Мова басків

країна басків - карта
Мова басків - це мова флективного ладу, чиє походження до цих пір залишається загадкою. Справа в тому, що це не індоєвропейська мова, і він не схожий ні на один з мов сусідніх країн. Все це дозволило висунути цілий ряд гіпотез для пояснення походження цієї мови. Оскільки в мові басків є деякі схожі риси з грузинською мовою, деякі лінгвісти вважають, що можливо ця мова споріднена з мов Кавказу. Інші відносять цю мову до не-арабським мов Північної Африки. Одна з найбільш можливих гіпотез: мова басків розвивався на місці (in situ) в країні предків басків. Ця теорія підкріплюється знахідками черепів предків басків жили в епоху неоліту, що виключає їх міграцію з інших регіонів. Багато хто припускає, що мова басків - це дуже давня мова, так як в ньому ми знаходимо слова, такі як «сокира» ( «aizkora» або «haizkora») наприклад, які мають той самий корінь що і слово камінь ( «aitz»> або «haitz»)
Протягом історії, мова басків запозичив слова не тільки з латинського. кастильского і французької мов. але також з кельсткого (Deba, zilar: «срібло») і арабського ( «azoka» «ринок», gutuna: «лист»). З іншого боку, слова з кастильского, що позначають поняття «лівий» і «мотлох» ( «izquierda» і «chatarra» відповідно), а також французької та англійської «bizarre» (дикий) прийшли з баскської мови.
Сільські громади зберігали мову століттями. Можливо, що до приходу римлян, баскська мова була поширена на набагато більшій території, ніж в даний час: до кордону з Аквітанією на півночі і річки Ебро на півдні. За статистикою, сьогодні на баскському мовою говорять понад 600 000 чоловік в сім'ї історичних провінціях Басков: Лапурді, Зубер і Нижня Наварра (у Франції), Гіпускоа, Біскайя, Араба (Алава) і Наварра (в Іспанії). У баскських провінціях в Іспанії проживають ок. 520 000 басків, чия рідна мова - баскський. Це 25% загального населення.
«Kilometroak» - популярне рух на підтримку баскської мови. Баскському мови доводилося часом нелегко. Крім того, що постійно доводиться відстоювати свою незалежність в оточенні таких впливових мов як кастільський і французький, баскська мова вважалася мовою забороненим під час диктатури в період після громадянської війни. Десятиліттями діти повинні були вивчати нерідну мову, а за те, що вони говорили на баскському, їх строго карали, навіть під час ігор. У той час почався рух за відкриття баскських шкіл, зване «ikastolas». Після довгих і систематичних зусиль великої кількості людей була створена паралельна шкільна система, в якій навчання стало проводитися на баскському мовою. Сьогодні баскські школи знаходяться в процесі приєднання до державної баскської школі, але у французькому баскському державі, і в деяких частинах Наварри, баскські школи - єдині, де проводиться навчання на баскському мовою.
Однією з провідних причин стали зусилля, спрямовані на відновлення баскської мови серед дорослих. Таким чином, щороку велику кількість людей, для кого баскська не є рідною мовою, вчаться говорити на ньому. Тому старий міф про те, що баскська мова вивчити неможливо, зник назавжди. Крім того, ключовим фактором у розвитку письмового баскської мови стала релігія.
... давню мову залишається незмінним
У середні століття, географічна область, де Euskara була основною мовою охоплювала всі провінції басків, за винятком західного краю Біскайської затоки і південного краю Наварри і Алави. За кілька століть ця територія розширилася за межі країни басків на південь, до деяких дільницях регіону Ріоха і на північ Бургос. Цілком ймовірно також, що в середні віки в високих долинах Піренеїв, на схід від країни басків також існували говори цієї мови.
З часів Середньовіччя область, де Euskara є основною мовою спілкування неухильно скорочувалася. До вісімнадцятого століття баски втратили більшу частину провінції Алава, а в дев'ятнадцятому столітті мова перестала вживатися на великій території Наварри. На відміну від південних районів, де вихід з ужитку мови ставав дедалі масштабнішим протягом останніх трьох століть, північні кордони поширення мови Euskara залишалися стійкими, ймовірно, у зв'язку з тим, що сусідній мова була мало французький, а гасконский - діалект Окситанська мови.
Хоча до цього моменту переважаючим і часто єдиною мовою, використовуваним в області поширення Euskara був саме цей, ми не можемо сказати, що сьогодні справа йде саме так. В даний час, навіть в межах регіону поширення мови Euskara, його знає менша частина населення: тільки чверть жителів країни басків, і трохи менше половини жителів області Euskara. Проте, число носіїв серед молодого покоління збільшується, і все більше дорослих стали вчити цю мову.
Деякі загальні слова і вирази на баскському мовою
Да = Bai
Ні = Ez
Спасибо = Eskerrik asko
Спасибо большое = Eskerrik asko
Будь ласка = Ez horregatik
Будь ласка = Mesedez, Arren
Вибачте = Barkaidazu
Здавствуйте = Kaixo
Прощайте = Agur
Поки = Gero arte
Доброго ранку = Egun on
Добрий день = Arratsalde on
Добрий вечір = Arratsalde on
Доброї ночі = Gabon
Я не розумію = Ez dut ulertzen
Як ви скажете це на. [Англійською]? = Nola esaten da hau [euskaraz]?
Ви говорите по ... = Hitz egiten al duzu ...?
Англійська = ingelesez
французький = frantzesez
німецький = alemanieraz
іспанська = gazteleraz
китайський = txineraz
я = ni
ми = gu
ти = hi
Ви = zu
ви = zuek
вони = haiek
Як тебе звати? = Zein da zure izena?
Дуже приємно. = Pozten nau zu ezagutzeak
Як справи? = Zer moduz zaude?
Добре = Ongi
Погано = Gaizki
Так собі = Erdipurdi
Дружина = Emazte
Чоловік = Senar
Дочка = Alaba
Син = Seme
Мати = Ama
Батько = Aita
Друг = Lagun
Де знаходиться ванна? або Де знаходиться туалет? = Non dago komuna?
Деякі приклади граматичних форм і їх використання:
a. «Дитина впала на вулиці»
umea kalean erori da
дитина-вулиця-падати-дієслово «бути» в 3-м л.ед.ч
b. «Жінка побачила чоловіка»
emakumeak gizona ikusi du
жінка-чоловік-видимого має
c. «Чоловік дав книгу дитині»
gizonak umeari liburua eman dio
чоловік-дитина-книгу-дану має.