Як правильно Алладін або Аладдін
Якщо мова про арабський чоловічому імені, то правильно - Аладдін.
Саме Аладдін (з двома буквами «Д») є правильним варіантом написання арабського імені Ala- ad-Din (що перекладається як "благородство віри" або "благородство релігії").
І до складу цього імені не входить слово «Аллах».
А варіант Алладін вважається неправильним, тому що при такому написанні воно повинно було б складатися з Allah- ad-Din.
До речі, навіть Word знає варіант імені Аладдін з двома буквами «Д», а варіант з двома буквами «Л» він підкреслює, пропонуючи замінити на «Палладін».
Алладін і Аладдін мають однакову основу - Аллах + Дін. Потрібно розуміти, що це ім'я прийшло в українську мову через інші мови, і воно могло мати різний вимова або прочитання. Є російське ім'я Іван, але є Ян, Жан, Джон, Іоанн, всі ці імена походять від одного єврейського імені. Є Абрам, Абрахам, Авраам, Ібрагім, але і вони маю на основі один і той же єврейське ім'я. Всі ці імена пройшли через мови різних народів і отримали різне вимова.
Правильно писати Аладдін. При вимові може вийти деяка плутанина, адже якщо складати транскрипцію, правильніше б було написати її з двома звуками "л". Адже по ідеї ми вимовляємо спарений "л". Однак вибираючи правильне написання в українській мові, не варто покладатися на транскрипцію і вимова, а варто покладатися на словник. У словнику це ім'я пишеться так - Аладдін.
В даному випадку правильний варіант написання обумовлений не правилами, а традиціями.
Цілком міг би прижитися варіант з двома "л" - "Алладін", тим більше, що становлять перша частина імені походить від імені "Аллах". І все ж, частіше зустрічається "Аладдін", таке написання імені героя східних казок вважається традиційним і тому правильним.