Вульгата, історія виникнення, нова вульгата

Вульгата (Vulgata versio - «загальноприйнята версія», «загальнодоступна») - латинський переклад Святого Письма. висхідний до праць блаженного Ієроніма (близько 345-420 рр.).

Історія виникнення

До кінця IV століття н. е. виникла потреба в єдиному і достовірному тексті латинської Біблії, на якому західна церква могла б засновувати своє вчення. Це завдання було доручено Ієронімові, найбільшому знавцю Біблії і секретарю тата Дамасом I. Ієронім прекрасно володів грецькою мовою, латиною і мав значні пізнання в івриті. Він працював над перекладом більше 20 років. Ієронім почав з Нового Завіту і перевів його з грецького. Старий Завіт Святий Ієронім перекладав з грецького і з івриту. Зроблений ним переклад Біблії, разом з переглянутим перекладом Нового Завіту і більш старих латинських текстів апокрифів, став нормативним латинським текстом, який отримав з XVI століття назва Вульгата.

Тридентський собор (1546) затвердив переклад Ієроніма, і він увійшов до загального вжитку на Заході. Вперше Вульгата видана при Сиксте V, під заголовком: «Biblia sacra vulgatae editionis» (Рим, 1590); потім звіряли і перевидавалася Григорієм XIV, Климентом VIII і ін. Протягом століть Вульгата служила джерелом всіх перекладів Біблії на західноєвропейські мови.

Нова Вульгата

Відкриття в XX столітті нових джерел і наукові досягнення в області текстології привели до того, що в Католицькій Церкві стала заглиблюватися усвідомлення необхідності підготовки нового перекладу Біблії на латинську мову. Однак при цьому перед перекладачами стояло складне завдання зберегти в основі текст, висхідний до святого Ієроніма і освячений багатовіковою традицією. Цей масштабний труд був початий за дорученням папи Пія XII; спочатку зміни торкнулися тільки перекладу Псалтиря. II Ватиканський Собор (1962-1965) також приділив увагу питанню про вдосконалення нового перекладу Псалтиря на латинську мову. Спеціально для цього Павлом VI, ще під час роботи Собору, була створена рада експертів з п'яти осіб для виконання соборної конституції Sacrosanctum Concilium про священну Літургії щодо виправлення перекладу Псалтиря.

Інші популярні книги