Що означають написи на іконах дихаю православ’ям

Що означають написи на іконах дихаю православ'ям

Написи на іконах - прийняті в російській православній іконопису умовні позначення і скорочення. Написи можуть бути виконані як на церковнослов'янською мовою, так і на грецькому. В іконних написах широко застосовується контрактура (лат. Contractura - стягування) - скорочене написання слова за допомогою початкової і кінцевої букв. Над контрактурами ставиться надрядковий знак скорочення - Титло (҃)

Скорочена надписание імені Ісус Христос, складене з двох пар букв під титлами:. Хрещатий німб (так зване хрестоподібне простягнена), що нагадує про хресну смерть Спасителя, спокутне дія якої обіймає весь світ, - «хрестоподібно, яко зволив хрестом світ врятувати». Число 4 - образ просторової повноти. Чотири «кінця», складові в перетині хрест, з'єднують в ньому чотири сторони світу.

У трьох видимих ​​сторонах хреста німба пишуться літери грецького слова, що означає Сущий. Прийом з'являється приблизно в XI столітті. Цим надписом підкреслюється Божество Ісуса Христа, згідно з одкровенням, колишньому Мойсея з купини: «Я Той, що є» (Вих. 3:14).

У російській іконописній традиції грецька буква (омега) часто замінюється буквою (від).

На грецьких, болгарських іконах буква (омикрон) розташовується зліва, (омега) - вгорі, (ню) - справа, і напис Новомосковскется по колу зліва направо.

На українських іконах частіше зустрічається інший буквений порядок: зліва (о) або (від), вгорі (він), праворуч (наш). Напис Новомосковскется через підрядник, починаючи зверху і потім зліва направо у другому рядку.

Варто зауважити, що біблійне пояснення букв на Русі не було єдиним. З старообрядницької літератури відомо інше їх тлумачення, можливо кілька наївне, але не порушує догматичних положень Церкви. Відповідно до нього, три букви висловлюють, по-перше, триіпостасність Бога; по-друге, Божество Ісуса Христа: (від) - «еже є отческому». (Він) - «ОУМ" (пом), (наш) - «незбагненний єси»; і, по-третє, втілення Сина Божого і Його страждання: (від) - «від небес пріідох», (він) - «вони ж Мене НЕ пізнали», (наш) - «на хресті розп'ята».

Як випливає з цих тлумачень, порядок читання літер на Русі також був однаковим і міг змінюватися, абсолютно розриваючи з грецької традицією і замінюючи слово «сущий» скороченням.

Написи на іконах

Написи на древніх іконах були простими. Деякі загальновідомі слова на іконах скорочувалися. Крім Ιησους Χρηστος, Μητηρ Θεου скорочувалися і Αρχαγγελος, ο Δικαιος, ο Προφητης, ο Αγιος і η Αγια, причому нерідко до ієрогліфічного знака.

Імена на іконах писалися чітко Новомосковскемимі, але у святих Іоанна (Предтечі, Златоуста) часто значимо скорочували і ім'я (Ιωαννης), і іменування Предтеча (ο Προδρομος), Златоуст (ο Χρυσοστομος).

Шрифт в українських іконах

українські домонгольские ікони підписувалися статутом - симетричним, статичним, урочистим письмом. Пізніше починає застосовуватися полуустав - лист з великою кількістю асиметричних елементів. Написи молитвах образів і клейма, невеликі ікони Свят нерідко починають підписувати різному: великі образи - урочистій в'яззю, а клейма - напівстатутом, що нагадує книжкові тексти. До середини XVI ст. в'язь починає змінюватися, ускладнюватися, і вона нерідко Новомосковскется гірше. Букви подовжуються, багато круглі елементи букв будуються на основі вертикальних прямих ліній. Клейма починають підписуватися збіглим напівстатутом, майже скорописом. У XVII ст. Новомосковскемость шрифту часто ще більш погіршується: літери нерідко значно витягуються, і напис на іконі - це безліч вертикальних ліній з різними сполуками. Ускладнювалися букви і по-іншому. В середині XVII ст. в зв'язку з перевіркою і іконописання щодо грецької традиції на українських іконах з'являються запозичення нових грецьких шрифтів. У XVIII-XIX ст. шрифт на традиційних іконах значуще не змінюється.

Прославлення Хреста. Оборот ікони «Спас Нерукотворний».

Москва. XV-XVI ст.

Діонісій. Митрополит Петро з житієм.

Марія Магдалина і Євдокія

Пропонуємо вашій увазі найбільший каталог православних сайтів: