Марина королева термін злочин проти людяності активно застосовується в сучасному
Злочин проти людяності. Чому проти людяності, а не проти людства? Мені не раз доводилося чути від своїх співрозмовників це питання, його задають чи не щоразу, коли чують це вираз. Начебто прямий логічний лінія: війни, геноцид, масові страти - всі ці жорстокі злочини позбавляють життя окремо взятої людини і великих мас людей. Значить, це злочини проти людства як сукупності людей. А "проти людяності" і звучить як ніби не по-російськи.
І все-таки міжнародні організації самого різного роду, а також офіційні інстанції вУкаіни наполегливо говорять про "злочини проти людяності". Спробуємо зрозуміти, чому.
Все пояснюється досить просто. "Злочини проти людяності" - це не просто словосполучення, а термін, строгий термін. Під ним мається на увазі ціла група злочинів, які сьогодні виділяють в сучасному міжнародному праві. З'явився цей термін майже століття тому, в 1915 році, 24 травня. Це був день видання спільної декларації країн Антанти, присвяченій турецькому геноциду вірмен. Дії Османської імперії називалися в цьому документі "злочинами проти людяності і цивілізації".
Зараз це поняття ви можете знайти в декількох міжнародних документах: в Римському статуті Міжнародного кримінального суду, а ще раніше, після Другої світової війни, воно з'явилося в статуті Міжнародного військового трибуналу - тому самому статуті, який був складений представниками всіх без винятку країн антигітлерівської коаліції після війни.
Що відносять до цих злочинів? Раз вже мова йде про термін, давайте дамо визначення. Це дії, які відбуваються в рамках широкомасштабного або систематичного нападу на будь-яких цивільних осіб, якщо такий напад здійснюється свідомо. Це вбивства, винищування, поневолення, згвалтування, депортація, тортури.
Звичайно, всі ці злочини спрямовані проти людства, безумовно. Але не тільки. У англійського слова humanity (а термін напевно перекладної), між іншим, цілих три значення: людство як сукупність людей; людська природа; людяність, гуманність, людинолюбство. Виходить, в англійській мові це злочини і проти людяності, і проти людства, та й, звичайно ж, проти самої людської природи. Однак в українській мові це два слова з різними значеннями! При визначенні терміна в українській мові в потрібний час було вибрано слово людяність. Ну, а тепер робити нічого: термін є термін!