Як розставляти розділові знаки в діалозі
Пряма мова є важливим елементом в художній літературі, так як вона дає більш повне уявлення про персонажів, показує їх взаємодію, і робить розповідь більш живим. У той час як деякі письменники, такі як Ернест Хемінгуей чи Реймонд Карвер, в основному спираються на діалог, інші використовують пряму мову не так часто. Однак перед тим як використовувати діалог в своєму творі, важливо знати, як розставляти в ньому розділові знаки. Знання лише кількох основних правил може змусить виглядати ваше письмовий виклад більш професійно і значимо. Перераховані нижче правила стосуються пунктуації прямої мови і діалогів в англійській мові.
кроки Правити
Частина 1 з 3: Основне написання Правити
Виділяйте знаками пунктуації пропозицію, яке закінчується цитатою діалогу. Коли ви записуєте діалог, найважливіше полягає в тому, щоб не забути зробити висновок слова діалогу в лапки, а кінець діалогу відзначити коми перед закриває лапками, якщо ви збираєтеся ставити галочки виділити його для мовця. Найпоширенішим способом виділення діалогу є використання коми після закриває лапки, потім дієслова та імені або займенника тієї людини, хто вимовляє ці слова, або ж послідовність імені та дієслова. Ось кілька прикладів: [1]
- "Я хочу провести весь свій день, Новомосковський в ліжку," сказала Мері.
- «Я хочу провести весь свій день, Новомосковський в ліжку», - сказала Мері. (Варіант для української мови)
- "Хотів би і я так, але мені потрібно працювати," сказав Том.
- "Ти можеш відпочити на вихідних," відповіла Мері.
Розставляйте розділові знаки в реченні, яке починається з прямої мови. Коли ви починаєте пропозицію з цитати, то діють ті ж самі правила, за винятком того, що ви будете застосовувати дієслово і займенник на початку пропозиції, відокремлені комою і відкриває лапками, потім пряма мова, точка або інша форма закриває пунктуації, і закриваюча лапка. Ось кілька прикладів: [2]
- Мері сказала, "Здається, у мене на сніданок будуть кекси."
- 'Мері сказала: «Здається, у мене на сніданок будуть кекси». (Варіант для української мови)
- Том відповів, "Вважаєш, це найкорисніший варіант?"
- Вона сказала, "Абсолютно немає. Але саме це робить його привабливим. "
Розставляйте розділові знаки в реченні, де пряма мова в середині. Іншим способом виділення прямої мови є написання пропозиції з діалогом в середині. Це допомагає зробити паузу для продовження пропозиції. Для цього вам слід виділити першу частину пропозиції як зазвичай, за винятком того, що вам не потрібно ставити крапку в кінці, а замість цього використовувати кому для додавання другої частини фрази. Потрібно пам'ятати, що не треба писати другу частину пропозиції або висловлювання з великої літери. Ось кілька прикладів: [3]
- "Я б хотіла побігати," сказала Мері, "але вже краще я посиджу в цьому кріслі-гойдалці."
- «Я б хотіла побігати», - сказала Мері. - «Але вже краще я посиджу в цьому кріслі-качалці». (Варіант для української мови)
- "Є речі, які більш привабливі, ніж сидіння в кріслі-гойдалці," сказав Том, "але іноді виявляється, що біг це все, що вам потрібно."
- "У бігу я потребую остільки-оскільки ..." сказала Мері, "у мене камінь в черевику."
Розставляйте розділові знаки там, де пряма мова йде між двома пропозиціями. Це інший спосіб виділити пряму мову, коли перше речення ви виділяєте як зазвичай, використовуючи точку в кінці, а потім починаєте нову пропозицію без прив'язування прямої мови до кого-небудь. Це буде зрозуміло з контексту, що говорить саме та сама людина. Ось кілька прикладів:
- "Нова дівчина в школі здається приємною," сказала Мері. "Я б хотіла дізнатися її краще."
- «Нова дівчина в школі здається приємною», - сказала Мері. «Я б хотіла дізнатися її краще». (Варіант для української мови)
- "Я думав, що вона трохи зарозуміла," сказав Том. "Це дуже гарно з твого боку."
- "Я про це не знаю," відповіла Мері. "Я просто хочу дати людям шанс. І тобі варто спробувати. "
Виділяйте діалог без цитат. Більшість діалогів зовсім не потребують цитатах. З контексту має бути ясно видно, хто говорить. Також ви можете згадати людей, які розмовляли, в наступних пропозиціях, щоб особистість говорив можна було вгадати. Вам не потрібно, щоб Новомосковсктелі намагалися відстежувати або рухатися назад, щоб зрозуміти, хто з двох каже в даний момент діалогу, що не зазначеного цитатами. У той же час, вам не потрібні зайві висловлювання на кшталт «вона сказала» або «він сказав» в кожному реченні. Ось кілька прикладів: [4] # * "Я думаю, що вона більше не працює." Мері вертіла в руках свою ручку.
- Том глянув на підлогу. "Як ти можеш таке говорити?"
- "Я можу так говорити, тому що бачу це. Вона не працює, Том. Як ти можеш цього не помічати? "
- "Напевно, я сліпий."
Частина 2 з 3: Використання інший пунктуації Правити
Розставляйте знаки пунктуації в прямій мові зі знаком питання. Щоб виділити пряму мову зі знаком питання, просто перед закриває лапками ставте знак питання, замінюючи їм звичайну точку. Хитрість в тому, що це може виглядати незвично, адже ви повинні відзначити пряму мову словом «сказав (а)» з маленької літери або іншим мовним дієсловом, так як технічно це частина одного пропозиції. З іншого боку, ви можете виділити питання на початку пропозиції або поставити його окремо. Ось кілька прикладів: [5]
- "Чом ти не прийшов на мій день народження?" Запитала Мері.
- «Чом ти не прийшов на мій день народження?» - запитала Мері. (Варіант для української мови)
- Том відповів, "Я думав, що ми розлучилися. Хіба ні?"
- "Відколи ця причина стала хорошим виправданням відсутності на будь-чиєї вечірці?"
- "А що може бути краще цієї причини?" Сказав Том.
Розставляйте розділові знаки в прямій мові зі знаком оклику. Щоб поставити в свої пропозиції знак оклику, дотримуйтесь тим же правилам, що і при постановці точки або знаку питання. Більшість письменників скажуть вам, що знаки оклику не потрібно часто використовувати, і те, що пропозиція і сам розповідь повинні самі передавати хвилювання. Проте, нікому не зашкодить рідкісний знак оклику. Ось кілька прикладів:
- "Не можу дочекатися кінця літа, щоб повернутися в школу!" Вигукнула Мері.
- «Не можу дочекатися кінця літа, щоб повернутися в школу!» - вигукнула Мері. (Варіант для української мови)
- "Я теж!" Сказав Том. "Вдома так нудно."
- Мері сказала, "Кому ти кажеш! Я самотужки почала збирати 3 колекції мурах в цьому місяці. "
Виділяйте пряму мову з лапками всередині нього. Це може бути трохи складніше і не буде так часто використовуватися, але знати, як акцентувати пряму мову лапками всередині може виявитися корисним. Просто ставте одинарні лапки на початку і в кінці цитованої фрази, яка може бути назвою твору мистецтва чи цитата, приписана іншій особі. Ось кілька прикладів:
- "Мій улюблений розповідь у Хемінгуея це 'Пагорби як білі слони', '" сказала Мері.
- «Мій улюблений розповідь у Хемінгуея - це« Пагорби як білі слони »- сказала Мері. (Варіант для української мови)
- "Чи не наша чи вчителька з англійської мови говорить, що це 'самий нудний в світі розповідь'?" Запитав Том.