Я сумую
(Neither fish nor fowl (nor good red herring; тж. Neither fish, flesh nor fowl або nor good red herring))
≈ ні риба ні м'ясо, ні те ні се
Ruth: "And now, owing to your idiotic inefficiency, we find ourselves in the most mortifying position - we're neither fish, flesh nor fowl nor whatever is." Elvira: "Good red herring." (N. Coward, 'Blithe Spirit', act III, sc. II) - Рут: "Завдяки вашій ідіотської нерозпорядливість ми опинилися в жахливому становищі. Ми тут зовсім ні до чого. Як це говориться? Ні до села." Ельвіра: " ні до міста. "
Mother could not bring herself to allow me be friendly with boys. And so, feeling myself neither fish nor fowl, I mooned around. in boredom and solitude. (A. J. Cronin, 'A Song of Sixpence', ch. VIII) - Мама все ніяк не могла зважитися дозволити мені дружити з хлопцями. Ось я і ходжу як неприкаяна. сумую і скучаю на самоті.
Див. Також в інших словниках:
Трофимов, Сергій В'ячеславович - У Вікіпедії є статті про інших людей з таким прізвищем, див. Трофимов. Сергій Трофимов ... Вікіпедія
- Коли я сумую. Корисні казки. Що робити, якщо дитина нудьгує по бабусі і дідуся, які живуть далеко? Як йому впорається з тим, що тато і мама пішли кудись і довго не повертаються? Навчіть вашого малюка не нудьгувати, ... Детальніше Купити за 298 руб
- Коли я сумую. Корисні казки. Спілман, Корнелія. Що робити, якщо дитина нудьгує по бабусі і дідуся, які живуть далеко? Як йому впорається з тим, що тато і мама пішли кудись і довго не повертаються? Навчіть вашого малюка не нудьгувати ... Детальніше Купити за 262 руб
- Коли Я сумую. Корисні казки. Спілман К. ... Детальніше Купити за 241 руб