Гемінація - грамматологіческій словник - енциклопедії & словники
(Від грец. Букв ἡμι- «напів») - подвоєння приголосних букв, які іноді передають т.зв. довгі консонанти. в українському письмі (пече, розсіяний), у фінському (uutta vuotta). Гемінірованние приголосні в арабському письмі передаються w-образним знаком (Шадді, араб. شدة «посилення»).
У гурмукхи гемінати позначають дугоподібним знаком ਕੱਕਾ kakkā. У мові тамили, де гемінація дуже часте явище надзвичайно широко для індійських писемностей використовується вірама: தெள்ளாப்பிரிக்கி ஐக்கியம் (ПАР). У бугійском листі, де також поширено подвоєння приголосних, гемінати не маркується: əpa [əppa '] "чотири". Після орфографічною реформи гемінати (кк, сс, хх, цц, чч) перестали вживатися в аварском, лезгинській, (хьхь) лакском мовами. У Табасаранська мова Дагестану до 1962 р позначалися лабіальні гемінати ККВ, ччв.
В японській кане для передачі гемінати використовується сильно зменшена сіллабограмма tsu (він не Новомосковскется, а позначає подвоєння наступного за ним погоджується): tsu TO = tto.
У корейському листі онмун гемінати передаються окремими знаками, що представляють собою здвоєні лігатури приголосних.
У баскському мовою гемінація, яка позначає на письмі м'якість приголосного, передає зменшувально: tanta «крапля», ttantta [тянтя] «крапелька».
Див. Також `Гемінація` в інших словниках
сущ .. кількість синонімів: (1)
(Лат. Geminatio. Від geminare - подвоювати). Подвоєння.
(Джерело: "Словник іншомовних слів, які увійшли до складу української мови". Чудінов А.Н. 1910)
лат. geminatio. від geminare. подвоювати. Подвоєння.
(Джерело: "Пояснення 25000 іноземних слів, що увійшли до вживання в українську мову, свічників, їх коренів". Міхельсон А.Д. 1865)