Employment reference letter

Говорити про «шаблоні» Reference Letter некоректно, тому, як шаблон може бути тільки у того документа для якого існує стандарт. Reference letter же пишуться у вільному стилі, тому не повинно бути двох однакових Reference letter. Основні вимоги до листів я описала в окремій статті - «Імміграція в Канаду. Підтвердження досвіду роботи. Як писати Reference letter «. У цій же статті, я покажу кілька прикладів, знайдених в інтернеті того, як люди оформляли Reference Letter і кілька своїх
Настійно рекомендую складати Reference letter самостійно, а не користуватися шаблонами і прикладами з інтернету. Найчастіше, якщо в інтернеті з'являється шаблон - все починають пістаь так само, а 10 однакових reference letter на столі у візового офіцера від різних людей викличуть питання і підвищать шанс додаткових перевірок.
Деякі з моїх Reference
Я для себе вирішила, що мої Reference будуть виконані у вигляді довідок з роботи, і ні в якому разі, я не стверджую, що такий шлях вірний. Я просто показую приклади того, як я оформила свої Reference Letters. Далі я привожу приклади того, як оформляють Reference інші люди в інтернеті, що абсолютно відрізняється від мого підходу.
Приклад 1. Документ російською. Довідка з роботи.

Приклад 2. Документ російською. Довідка з місця праці (доповнюється випискою з посадової інструкції).

Reference з інтернету і whatsapp чатів:
Приклад 1. Реальні референс з whatsapp чату.




1) Мої рекомендаційні листи з роботи, ми їх брали вже не для повного пакета документів, а для подальшого влаштування в Канаді, тому вони вийшли більш абстрактними без технічних деталей.
2) Моє рекомендаційний лист для повного пакета документів вийшло більш формальним, переклад Райтекса. Переклад на мій погляд не дуже (по-моєму ми його трохи правили після цього), але що є то є.
3) Вітіно рекомендаційний лист для повного пакета, переклад Райтекса, начебто ми теж після цього перекладу правили деякі формулювання, щоб звучало більше по НОКовскі # x1f642;
Чому б не розповісти про це всім?