Денні ДеВіто український голос Лоракса - журнал rolling stone

В український прокат виходить анімаційний фільм «Лоракс». кіно про кудлатою, вагітних помаранчевому істоту по книзі дитячого письменника Доктора Сьюзі. Для американців це класика жанру, а для українських глядачів прокатники придумали небувалий експеримент - в українському перекладі Лоракса озвучує той же актор, що і в американському оригіналі. Тобто сам Денні ДеВіто.

Кому в голову прийшла така дивовижна ідея - змусити тебе озвучувати Лоракса по-російськи?

Історія вийшла така. Ми обговорювали з одним з продюсерів, як фільм буде сприйматися в інших країнах. А прокочують його по всьому світу. Я точно не пам'ятаю, хто саме з нас сказав: а чому б тобі не озвучувати самому? Ця думка покружляла у мене деякий час в голові, і я подумав: а дійсно, було б круто так зробити. Це не просто експеримент, це велика творча задача. Взагалі іноземні мови - це зовсім не по моїй частині. Я-то й не кажу більше ні на яких мовах, крім англійської. Ну хіба що ще буквально трохи по-італійськи. Мої дідусі й бабусі з Італії, але до того моменту, коли я народився, вони вже давно померли. Так що ні на яких інших мовах, крім рідної англійської, я не говорю. Але мені сподобалася ідея. Я такого ніколи ще не робив. Це як намагатися зробити щось абсолютно нове: наприклад, не пливти річкою, а залізти на гору.

Як виглядав робочий процес? Ти отримував український текст, написаний латинськими літерами?

У мене було три тренера! Мені давали український текст, написаний кирилицею, і паралельний фонетичний текст. Зі мною працювали абсолютно прекрасні люди, я знаю, що вони самі чудові, професійні актори, і працювати з ними було одне задоволення. Як я і сказав: як тільки ця думка засіла в мене в голові, я зрозумів, що повинен з цим впоратися. Звичайно, це зайняло час. Ти ж чуєш - у мене Джерсійський акцент. Я говорю так, як звик говорити. Але я намагався, щоб по-російськи цього не було чутно. Звичайно, в цьому я покладався на тренерів. Головне, мені ж треба було стежити, щоб у мові проявлявся характер мого персонажа, його енергетика. І одночасно потрібно було, щоб у всьому цьому ще й залишався мій характер, я сам. Іноді я просто божеволів: роль-то велика. Ти ніби йдеш по плато, піднімаєшся на скелю - а там до горизонту ще одне плато!

Тобто один з тренерів показував тобі, як треба вимовляти слова, і ти потім до посиніння намагався повторити їх якнайкраще.

Саме так. Це була жінка, Світлана Єфремова, вона теж актриса, живе тут в США. Чи не чув про таку? (Світлана Єфремова грала в декількох епізодичних ролях в Голлівуді, викладає українську мову в Єльському університеті - прім.RS) У нас багато спільного, тому що ми обидва вчилися по Станіславському! Ми намагалися докопатися до емоцій персонажа, до значення кожної фрази або кожного руху. Вона дуже сильно мені допомогла. Та й просто працювати було весело!

Але ти готовий до того, що, незважаючи на всі твої зусилля, все одно акцент буде чути, і Лоракса будуть сприймати іноземцем?

Так звичайно! Він же і є іноземець - абсолютно фантастична істота. Мене дивує, що він взагалі говорить!

Наскільки я знаю, у фільмі він взагалі не закриває рот.

Ну, каже він порядно, так. І все одно мене завжди дивує, коли якась істота настільки виразно проявляє свій характер: він і захисник навколишнього середовища, і борець за справедливість, і захисник дерев.

Доктор Сьюз не надто відомий вУкаіни. В Америці навпаки - вкрай популярний. Як би ти представив Доктора Сьюзі для української публіки?

«Лоракс» виходить в 3D і IMAX. Як ти ставишся до цих форматів?

Два слова про політику. Що ти думаєш про вашу президентської кампанії? Барак Обама йде на другий термін, і основні новини зараз приходять з табору республіканців.

Так, я демократ. Мені дуже не подобається те, що нам намагаються нав'язати зараз республіканці. Я не згоден майже з усім, що вони там говорять. Їх взагалі фізично складно слухати. Звичайно, кожен повинен мати право висловитися, але у них градус абсурдності абсолютно зашкалює.

І ти не розчарований Бараком Обамою?

Є речі, які мене турбують. Те, як великі фінансисти вилізли сухими з води після кризи - це неправильно. Багато речей просто не беруться до уваги. Кому-то что-то сходить з рук. Це неправильно, але, на жаль, так відбувається. Не тільки у нас - по всьому світу. Звичайно, хотілося б бачити когось, хто б сказав «Стоп!», І припинив би всі несправедливості. Але так не буває. І я зараз не скажу рецепт, як це зробити. Але як сказав Носоріг Смучи (герой фільму «Вбити Смучи» - прім.RS): «Ти не можеш врятувати світ, але ти можеш залишити свій слід».