Ведмідь або якось ще українську мову
БУРИЙ Запозичення з тюркських мов, де бур має значення "рудо-червоний" і сходить (через перський) до індоєвропейської bher - "світло-коричневий".
Proto-IE: * bher- Nostratic etymology: Nostratic etymology Meaning: bear Old Indian: bhalla-ḥ m. bhallaka- m. bhallū̆ka- m. `Bar̈ '( Англійська етимологія слова brown: brown (adj.) Look up brown at Dictionary.com Old English brun "dark, dusky," developing a definite color sense only 13c. from Proto-Germanic brunaz (cognates: Old Norse brunn, Danish brun, Old Frisian and Old High German brun, Dutch bruin, German braun), from PIE * bher- (3) "shining, brown" (cognates: Lithuanian beras "brown "), related to bheros" dark animal "(compare beaver, bear (n.), and Greek phrynos" toad, "literally" the brown animal "). The Old English word also had a sense of "brightness, shining," preserved only in burnish. The Germanic word was adopted into Romanic (Middle Latin brunus, Italian and Spanish bruno, French brun). Brown Bess, slang name for old British Army flintlock musket, first recorded 1785. bear (n.) Look up bear at Dictionary.com Old English bera "bear," from Proto-Germanic * beron, literally "the brown (one)" (cognates: Old Norse björn, Middle Dutch bere, Dutch beer, Old High German bero, German Bär), from PIE * bher- (3) "bright, brown" (see brown (adj.)). Greek arktos and Latin ursus retain the PIE root word for "bear" (* rtko; see Arctic), but it is believed to have been ritually replaced in the northern branches because of hunters 'taboo on names of wild animals (compare the Irish equivalent "the good calf," Welsh "honey-pig," Lithuanian "the licker," Russian medved "honey-eater"). Others connect the Germanic word with Latin ferus "wild," as if it meant "the wild animal (par excellence) of the northern woods." відповідь даний 14 Січня '15 о 15:51 Ведмідь - евфемізм за походженням. Словник Крилова все-таки етимологічний, і там абсолютно вірно вказана причина виникнення давно став буденним слова. Мишка не можна було згадувати всує і "придумали" це "мед відає". Як називався ведмідь до того - таємниця, покрита мороком. Настільки міцно забулося це табуйоване слово. З приводу етимології слова "барліг". Це окрема і об'ємна тема. Обмежуся тут цитатою з Вікі. Існує безліч версій походження слова. І. В. Ягич трактував його значення як «обрана стоянка», а М. Фасмер - як «калюжа, бруд, сміття» [6]. Прибрав абсолютно помилкові міркування, побудовані на непорозумінні гуглоперевода (чомусь він пов'язує ведмедя з носієм). Благо, розібрався швидко. ВЕДМІДЬ має в різних мовах свої власні імена, нетабуйоване. Чому в нашій культурі треба вважати МЕДВЕДЯ табуйованим? Чому б просто не визнати, що назва ВЕДМІДЬ - це і є власне ім'я лісового тваринного, широко розповсюдженого на наших просторах? Тваринного, на якого полювали наші предки (мої сибірські діди - зокрема). Є дві версії, як би що пояснюють походження слова ведмідь в західних мовах. Перша версія - звукоподражательная. Прочитайте слово BEAR, і спробуйте відчути в цьому звуці то, що зазвичай і кричить ведмідь, коли бачить небезпеку або жертву. Але робить це, природно, не російської чи британської гортанню, а ведмежою. По-моєму, дуже схоже. Друга версія в тому, що в українській мові є колір БУРИЙ, коричневий, який пішов, ймовірно, від неошкуренного колоди (з корою), що має коричневий колір. Адже саме слово КОРИЧНЕВИЙ означає «кольору кори», погодьтеся. Ось і вийшло, що з БУРИЙ склалося, наприклад, німецьке BRAUN - коричневий і BÄR - ведмідь (средня смуга - місце проживання тільки БУРОГО ведмедя). У жителів Британії BROWN - коричневий, BRUIN - Мишка (прізвисько ведмедя в фольклорі), а BEAR просто ВЕДМІДЬ. У французів BRUN - бурий, в угорців BARNA - бурий, коричневий, у шотландців BROWNIE - коричневий і т.д. Крім того, нем.BÄRENGRUBE, яке перекладається БЕРЛОГА МЕДВЕДЯ, дуже вже нагадує російське БУРИЙ + греби. Іншими словами, БУРИЙ (ведмідь) греби (вигріб) собі барліг. Ось такі два спірних підходу до історії МЕДВЕДЯ. Ведмідь. Гине від холоду людина, убивши звіра і розпоровши черево, міг врятуватися, забравшись всередину голим. Будинок. Відповідно коли людину діставали, він народжувався заново. Багато легенди народів світу стверджують: ведмідь - перевертень. оВоротень Ведмідь. Далі. Я зовсім не виключаю можливості використання стародавніми шаманами туші ведмедя, як біокапсулу для омолодження. Жир звіра особливо цілющий. Зв'язка слів мед і ведмідь вторинна. Так. І звичай з'їсти печінку більш сильного ніхто не відміняв. Але ми ж не папуаси. А ведмідь не людина. відповідь даний 14 Січня '15 о 12:42
Можливо, в слов'янському існувало общееіндоевропейское "бер", але недостовірно, бо ні в одному слов'янською мовою не збереглося явних родинних. Версія про те, що "барліг" - лігво "бера". не підтверджується етимологічно (див. нижче), а інших аргументів у прихильників слов'янського "бера" в общем-то і немає.
Але те, що якесь слово повинно було існувати, загальновизнано.