Транскрипція англійської мови

Транскрипція вчить нас, як правильно вимовляти англійські слова. Часто складність англійської полягає в тому, що написання і вимова слова можуть дуже сильно відрізнятися.

Існуючі (нечисленні) правила читання англійських слів можуть дати лише якісь орієнтири. У більшості ж випадків ми дізнаємося, як вимовляється або Новомосковскется слово завдяки транскрипції.

Сьогодні я розповім вам, як розібратися з транскрипцією в англійській мові.

Багатьох дуже бентежить англійська транскрипція - якісь незрозумілі значки, іноді з двокрапкою, іноді в поєднанні один з одним. Це, звичайно, часто призводить до помилок при прочитанні англійських слів.

Насправді, зрозуміти транскрипцію англійських слів досить просто. Потрібно тільки розібратися з деякими значками. Спочатку кілька дуже простих правил.

Транскрипція пишеться в квадратних дужках []

Наголос в транскрипції стоїть перед ударним складом. [ 'Neim] - це транскрипція слова name.

Транскрипція відображає звучання слова. а не його буквений склад. Знову ж таки, порівняйте name і [ 'neim].

Транскрипція в англійській мові складається з голосних звуків, дифтонгів і приголосних.

У транскрипції, якщо голосний звук є довгим. використовується двокрапка, тобто «:«. Наприклад, [fa:] в слові far. далекий.

Почнемо з голосних.

Існують 4 варіації звуку «a» - це

[Λ] - короткий звук, як в словах duck, cut;

[Æ] - такого звуку немає в українській мові, це м'який звук, як в слові cat;

[A:] - це довгий звук, як в слові car (британська вимова) або calm

[Ɔ] - це короткий звук. Щось середнє між «о» і «а». У британському вимові, це скоріше «о», як у слові hot або not. Американці ж у цих словах скажуть короткий «а».

Звук «e» має 3 варіації:

[E] - як у слові bed;

[Ə:] - схожий на російську «е», тільки мягче.Напрімер, bird. fur;

[Ə] - це, мабуть, найпоширеніший звук в англійській транскрипції. Це нейтральний звук, схожий на український звук «е». Він стоїть тільки в ненаголошених складах і буває практично нечутний або невиразний, наприклад, [ 'letə], letter - лист.

Звук «i» має всього 2 варіанти - довгий і короткий:

[I] - короткий звук, як в англійському слові film;

[I:] - довгий звук, як в sheep.

Звук «о» також має 2 варіанти - довгий і короткий:

[Ɔ] - короткий звук, про нього вже було сказано. Американці і британці по-різному вимовляють його. Британський варіант - це якраз короткий «о», bond.

[Ɔ:] - довгий звук, як в слові more.

І звук «u» має 2 варіанти - довгий і короткий:

Сподіваюся, тепер англійська транскрипція починає приймати більш чіткі обриси і ви починаєте розуміти або згадувати, що до чого, в транскрипції і вимові англійських слів. Тепер можна переходити до дифтонги і згодним звуків.

Якщо ви хочете ще й послухати озвучені варіанти вимови слів, то це можна зробити, наприклад, тут.

Ласкаво просимо!

Транскрипція англійської мови

Привіт, друзі! Мене звуть Катерина Григор'єва. Я викладач англійської мови з п'ятнадцятирічним стажем, кандидат філологічних наук. Я багато викладаю в інституті на факультеті іноземних мов, на курсах англійської мови, індивідуально, а тепер ще й онлайн. У мене дуже цікава робота - я люблю викладати і намагаюся це робити красиво і «смачно». Результати та досягнення моїх учнів говорять про те, що при цьому англійську мову засвоюється досить швидко і легко, і заняття дуже ефективні. За допомогою блогу я сподіваюся запалити в Вас інтерес до англійської мови та Великобританії. Приємного читання і ласкаво просимо на мої заняття!

Знайти за тегами