Смерть визначення _ смерть перекладу _ смерть пояснити _ що таке смерть_онлайн словник

смерть близько Russian => Russian (Словник Даля) З Роз'яснення:

ж. (Мерти), смёртушка, моск. Тамбо. смерётка, -точка, -тушка, смерёдушка, новг. олон. арх. кінець земного життя, смерть, розлучення душі з тілом, вмирання, стан віджилого. Смерть людини, кінець плотського життя, воскресіння, перехід до вічного, до духовного життя. Людина народиться на смерть. а вмирає на живіт, на життя. Смерть тварини, кінець буття його, або повернення життєвих сил його в загальний джерело, і розкладання плоті. Смерть рослини, то ж, відділення від нього рослинної сили, або надходження його у владу законів неживої природи. Померти своєю смерть ю, природною, проживши, одряхлев; наглою, нахабною (півд.) смерть ю, несподівано і раптом; болючою, немічною смерть ю, від довгої немочі, хвороби; Насильницькі, вбють, отруєння та ін. випадкової, нещасної, від випадку, пригоди, напр. потонути. Легка смерть. швидка, спокійна, без страждань; важка, болісна. Якою смерть ю він помер? як, від чого. Смерть його прийшла, годину смерті, кінець життя мирської. Чи не бійтеся смерті тіла, бійтеся смерті духу, смерть духовну, гріха, зла, лиха. На смерть. що на сонці, в усі очі не глянеш! Краще смерть. ніж зол живіт. Від смерті не відійдеш. Смерть на живіт дана. Страхов багато, а смерть одна. Смерті воля дана. І всяк помре, як смерть прийде. Смерть та дружина - Богом судилося. Це вірніше смерті. Переможе життя і смерті. Перш смерті не померти (або: не помреш). Смерть за порогом. Смерть на носі. Смерть на п'ядь. Спохватився монах, коли смерть в головах! Живіт смерті не любить. Смерть животи показує (т. Е. Майно). На смерть дітей, які не народили. Сім молитву дає, Хам пшеницю сіє, Афет влада має, смерть всім володіє. Бога прогнівили - і смерті не дасть. Не стільки смертей, скільки скорботи (або болестью). Чи не на живіт, а на смерть (б'ють, ображають і ін.). Смерть руському солдату свій брат. Двох смертей не буває, а одної не минути. Горя багато, а смерть одна. У сім'ї і смерть красна. Добре б тебе по смерть посилати. Смерточка моя прийшла! Сором (або ганьба) та ж смерть. Побачити будинкового - до біди, до смерті.
Смерть уособлюється під виглядом людського кістяка, з косою і склянками; забобонні бачать її в різних образах, кістяком в савані, кощавим старим, старою, перевертнем і ін.
Смерть нареч. дуже, сильно, боляче, міцно, жахливо, порато. Я смерть пити хочу, я смерть боюся бджіл, смерть люблю раків та ін. Песья смерть. росли. Реriploca, см. Дремка. Овеча смерть. рослина Stipa capillata, ковила, кіпер, голка, шовкові трава; вона впивається голкою в тіло вівці. Смертний, за природою, за своєю природою підлягає смерті, невічні, тимчасовий; уміраюшій, проживши вік свій, і що може втратити життя; в цьому знач. більше означає: людина. Всі люди смертні, всім один земний кінець. Смертний плоттю, безсмертний духом. Його смертною годиною схопило, він при смерті. Смертна ходить, курей. мор; я свою смертну бачив, смертний привид.
Смертоносний, вбивчий, смертельний, що позбавляє життя, тілесної чи духовної, заподіює смерть. Смертна хвороба. Лежати на смертному одрі. Смертна вина, або - злочин, за який закон стратити смерть ю, смертною карою, стратою. Смертний страх, боязнь смерті; або переляк, що загрожує смерть ю. Смертний страх, від гріховного, житія. Смертний гріх, церк. непрощення, губить душу; всяке пряме і свідоме порушення заповідей Божих. Смертна потреба, полювання, крайня, неудержну, непомірна. Полювання смертна, та доля гірка, хочеться, та неможется. Смертна ненависть.
Він з себе смёртний такий, пск. твер. кволий, худий, щедушний; блідий. Смертність ж. властивість, стан всього смертного. Смертність загальна доля людства. При смертності від повальних або заразливих хвороб, небіжчика виносять вперед головою, ниж.
Кількість вмираючих, ставлення числа їх до населення. Смертність велика, мала і середня. У лікарнях смертність буває від 10 до 30 на сто. Крива (риса) смертності, нарисної, наочне зображення стану смертності в різних місцях, або ходу її в різні роки і часи. Смертельна отрута, рана, хвороба, безумовно смерть заподіює, що позбавляє життя.
* Смертельно є хочу, смертельно голодний, смертне, на смерть. до смерті, смерть; жахливо, надмірно. Смертельний, смертельний ворог. Летальність рани, яку пережити не можна, смертність. Смертельнік, -ница чий, смертельний, непримиренний ворог, ненависник. Смертоносна зараза. Смертоносний удар. - гріх. Всі ми смертоносцев, носячи тілесну смерть в собі і завдаючи духовну смерть іншим.
Смертоносний, -носец, комаха Necydalis, перекладні. Смертоносність чемний зарази. І в той час, в смертоносний, архієпископ Симеон зі хрести обходи всього Великого Новгорода, літописні. Смертоточівие уста, лукаві і шкідливі, згубний. Смертоубівство, -убійство, вбивство, вбивство людини, позбавлення його життя. -убійственая рука; - спека, посуха.

смерть близько Russian => Russian (korolew) З Роз'яснення:

смерт | ь
ж. death;
йти на вірну

go * to one`s death;
померти голодною

ма die of starvation;
до самої

і till one`s dying day;
я цього до самої

і не забуду I`ll remember it till my dying day;
загинути

ма героя die like а hero;
пащу

ма хоробрих die valiantly, до смерті to death;
набридати комусь л. до

і pester smb. to death;
мені до

і хочеться спати, їсти, пити I`m dying for а sleep, some food, а drink;
дивитися, дивитися

і в очі face death;
бути при

і be * near to death;
be * at death`s door ідіом .;
як

блідий pale as death;
як

збліднути go * white as a sheet, go * deathly pale.

смерть близько Russian => Russian (ozhegov) З Роз'яснення:

смерть
припинення життєдіяльності організму
E.g. Клінічна с. (Короткий період послепрекращенія дихання та серцевої діяльності, в к-рий ще зберігається життєздатність тканин). Біологічна с. (Необоротне припинення біологічних
процесів в клітинах і тканинах організму). Насильницька с. (Вбивство). Раптова с. Загинути смерть ю героя. Бути пр¬ смерті (вмирати). Смерті в очі дивитися (смерть близька; високий.). Його (тебе)
тільки за смерть ю посилати (про те, хто виконує доручення повільно, з великою затримкою; розм. неодобр. і шутл.). Своєю смерть ю померти (померти природною
смерть ю). Двом смертям не бувати, а однієї не минути (ост.). Білий, як с. (Дуже блідий).


смерть
кінець, повне припинення будь-якої діяльності
E.g. Політична с. Творча невдача для нього - с.


смерть
(Non-st)
дуже, надзвичайно, дуже багато, жах N5
E.g. Народу с. скільки! Втомилися с. С. пити хочеться.

Морфологічні та синтаксичні властивості

Inter: сущ ru f ina 8e »
| Основа = смерт
| Основа1 = смерт
| Клітіка = на смерть. при смерті, до смерті
| Склади = смерть
>>
Inter: морфо »| смертʲ Inter: Тихонов. ».

вимова

Inter: transcriptions »smʲertʲ | smʲertʲɪ Inter: медіа» Ru-смерть .ogg

семантичні властивості

Inter: іл »Mort.jpg | Прихід смерті 3

# Смерть, кінець 3, Inter: посліду »частичн. вмирання
  • # Життя, пожвавлення, народження, воскресіння
  • розквіт
  • Гіпероніми

    # Припинення, кінець
  • припинення
  • втілення

    Споріднені слова

    Inter: родств-блок »


  • | Умласк = смертушка
    | Імена-власні =
    | Іменники = смертник, смертниця, смертність; безсмертя
    | Прикметники = смертельний, смертний
    | Дієслова =
    | Прислівники =
    | Повн = смерт

    Етимологія

    Походить від Inter: етимологія: смерть »та

    Фразеологізми і стійкі поєднання

    Прислів'я та приказки

    * Двом смертям не бувати, однієї не минути
  • (Тільки) за смерть ю посилати
  • що українському здорово, то німцю - смерть

    Inter: перев-блок »припинення життя, життєдіяльності організму


  • | Abq = ПСРА; аджьаль
    | Ab = аҧсра
    | Av = хвей; хвел; гӀажал
    | Ady = лӀениг'; Аджай
    | Az = ölüm
    | Ain = ラ イ (rayi), ラ ヤ ㇺ ペ (rayampe)
    | Sq = vdekje | alt = ӧлӱм
    | En = death
    | Ar = موت (mawt)>; وفاة (wafāt)
    | Arc.jud = מותא (mawtā ')>
    | Arc.syr = ܡܘܬܐ (mawtā ')>
    | Hy = մահ (mah); մեռնելը (meŗnelě)
    | Rup = moarte
    | Asm = মৃত্যু (mr̥tẏu); মৰণ (môrôṇ)
    | Ast =
    | Af = dood
    | Eu = heriotza
    | Ba = үлем, әжәл
    | Be = смерць (сьмерць)>
    | Bn = মরন (môrôn); মৃত্য়ু (mr̥tyu)
    | Bg = см'рт>
    | Bs = smrt>
    | Br = marv
    | Bua = үхел
    | Cy = marwolaeth; marw; angau
    | Hu = halál
    | Vep = surm
    | Hsb = smjerć
    | Vo = deadam
    | Wo = dee
    | Vro = kuul, surm
    | Vi = cái chết; sự chết
    | Haw = make
    | Gag = ölüm
    | Ht = lanmò
    | Gl = morte
    | Xcl = [մահ []] (mah)
    | Kl = toqusoq
    | El = θάνατος>, θανατάς>, πεθαμός>
    | Ka = სიკვდილი (sikvdili)
    | Gn = mano
    | Gu = અંતકાળ (aṃtakāḷ)
    | Gd = bàs>
    | Dar = бебкӀа
    | Prs = مرگ (marg)
    | Da = død
    | Dv = މަރު (maru); ޥަފާތް (wafāt)
    | Ang = deað
    | Grc = θάνατος>, θανή>, τελευτή>
    | Non = dauði>
    | Orv = с'мрьть
    | Egy = mt
    | Sgs = smertis
    | Zza = merg
    | Zu = ukufa
    | He = מוות (mavet)>
    | Yi = טויט (tojt)>
    | Io = morto
    | Inh = валар
    | Id = mati; kematian
    | Ia = morte
    | Iu = aajuiliqtuq
    | Ik =
    | Ga = bás; éag
    | Is = dauði>
    | Es = muerte
    | It = morte
    | Yo = ikú
    | Kbd = лӀениг'е; Ажал
    | Kk = Ажал, өлім
    | Xal = үкл
    | Kn = ಮರಣ (maraṇa); ಸಾವು (sāvu)
    | Kaa = o'lim
    | Krc = yoлюм, Ажал, Аджай
    | Krl = surmu
    | Ca = mort>
    | Csb = smierc>, ùmrzenié, ùmercé>
    | Qu = wañuna
    | Ky = Ажал; өлүм
    | Zh = 死亡 (sǐwáng)
    | Koi = кулан, кулöм; кувсьӧм; сурим
    | Cop = ⲙⲟⲩ
    | Kok = मरण (maraṇa)
    | Ko = 죽음 (juk-eum)
    | Kw = marow
    | Co = morte
    | Crh = ölüm, ecel
    | Kum = оьлюм
    | Ku = mirin>, merg>, wefat>, mewt>, emrê Xwedê>
    | Lbe = бівкӀу; івчӀаву
    | Lo = ຕາຍ (tāy)
    | La = letum, mors>
    | Lv = nāve>
    | Lez = Ажал; кьінікь
    | Li = doed
    | Ln =
    | Lt = mirtis>
    | Lb = Doud
    | Mk = смрт
    | Mg = faty; fahafatesana
    | Ms = kematian
    | Ml = മരണം (maraṇaṃ)
    | Mt = mewt
    | Mi = mate
    | Mr = मृत्यु (mr̥tyu)
    | Chm = колимаш
    | Mdf = Кулом
    | Mo = моарте
    | Mn = үхел
    | Gv = baase
    | Nv =
    | Gld = Буні; Дуе; Модан
    | Nah = miquiztli
    | Na =
    | De = Tod
    | Yrk = хабця '(хабця'н)
    | Nl = dood
    | Dsb = smjerś
    | Nds = Dood>
    | Nov = morio
    | No = død
    | Oc = mòrt>
    | Os = мæлæт, Адзаї
    | Ota = اولوم (ölüm), موت (mevt), مرگ (merg)
    | Pa = ਮੌਤ (môt)
    | Pap = morto
    | Fa = موت (mout), مرگ (marg)
    | Pl = śmierć>
    | Pt = morte
    | Ppol =
    | Ps = مړينه (maṛīnâ)
    | Pms =
    | Rap =
    | Ro = moarte
    | Sjd = соаррьм
    | Sm =
    | Sa = मृत्युः (mr̥tyuḥ)
    | Si = මරණය
    | Sc = molte
    | Ceb =
    | Se = jápmin
    | Sot =
    | Sr-c = смрт>
    | Sr-l = smrt>
    | Szl = śmiyrć>
    | Sd = وفات (vafāti)
    | Scn = morti
    | Sk = smrť>
    | Sl = smrt>
    | Slovio-c = смерт
    | Slovio-l =
    | Sm = dhimasho
    | Cu-Cyrl = с'мрьть
    | Cu-Glag =
    | Fro = mort>
    | Sw = kifo
    | Tab = аьжал
    | Tl = kamatayan; pagkamatay
    | Tg = марг
    | Ty = pohe
    | Th = กาล (kān)
    | Ta = மரணம் (maraṇam)
    | Tt = үлем (ülem), әҗәл (äcäl)
    | Ttt = уьлуьм
    | Te = మరణము (maranamu), చావు (chaavu)
    | Art =
    | Kim =
    | Tyv = өлүм
    | Tr = ölüm; ecel
    | Tk = ölüm, ajal
    | Udm = кулон; кулем
    | Uz = o'lim, ajal, vafot, mamot
    | Ug = ئۆلۈم (ɵlüm, өлүм)
    | Uk = смерть>
    | Ur = موت (maut), مرگ (marg), مرت (mritu)
    | Fo = deyði>
    | Fi = kuolema
    | Fr = mort
    | Fy = dea>; ferstjerren
    | Fur ​​= muart
    | Kjh = ӧлім
    | Ha = mutuwa
    | Hi = मृत्यु (mrityu), मरण (mar.n), मौत (maut)
    | Hr = smrt>
    | Ce = валар, Ӏожалла
    | Cs = smrt>
    | Cv = вілӗм
    | Sv = död, förgängelse
    | Sn =
    | Cjs = öлім, öлÿм
    | Sco = daith
    | Ewe =
    | Evn = бумечін; Букіт; Буні; мекчере; Ачін
    | Eve = ачча він; ачча одяк; деремкедек
    | Myv = Кулом
    | Eo = morto
    | Et = surm
    | Yua = k'iimil
    | Sah = өлүү
    | Ja = 死 (хирагана: し; ромадзі: shi), 死亡 (хирагана: し ぼ う; ромадзі: shibō)
    >>

    Морфологічні та синтаксичні властивості

    Inter: adv ru »смерть | або = предікатів | або-кат = предикативу |
    Inter: морфо »пріст1 = | корень1 = | суфф1 = | закінчено =

    вимова

    Inter: transcription »|

    семантичні властивості

    # Inter: посліду »нар. Inter: простий ». дуже, дуже сильно, надзвичайно Inter: приклад »Курити смерть як хочеться. | Аверченко | Translation. s »Різьблені робота (Аверченко) | Резная робота
    1. Inter: посліду »в знач. присудка оцінка чого-небудь як дуже великого, незліченної Inter: приклад »|
    # Ледве-ледве, трохи, злегка, трохи
  • Гіпероніми