Озвучка, озвучування або озвучування

Як правильно?

Якщо звернутися до словника Ожегова, то слова «озвучування» ви в ньому не знайдете. У словнику є дієслово «озвучити» і його позначення - «зробити звуковим, пристосувати до аудіо режимі». А також наводиться іменники від даного дієслова: «озвучені» і «озвучування».

Ці ж іменники зустрічаються в Словнику наголосів. А ось в орфоепічні словниках можна зустріти лише один єдиний варіант: «озвучені».

Однак різні варіації іменників, що походять від дієслова «озвучити» використовуються в тій чи іншій ситуації:

  • озвучування - літературне слово, що позначає створення звукового супроводу у вигляді закадрового перекладу або дубляжу;
  • озвучення - вузькоспеціалізований варіант написання, застосовуваний в кінематографічної літературі;
  • озвучування і озвучка - жаргонні слова, що застосовуються в середовищі професійних акторів і звукооператорів.

Отже, правильно все-таки говорити «озвучування» або «озвучення» (з наголосом на У). Слова «озвучування» і «озвучка» - це професійні терміни звукорежисерів та операторів. Вони відносяться до жаргонним фразам, таким як, наприклад: вираз «наїзд на актрису», яке означає, що голос диктора наклався на голос актриси, вимовляє наступну фразу.

Слова «загнав» і «перегнав» - позначають занадто швидкий або занадто повільний темп начитки тексту диктором. Або «простріли» - монітори в лівій і правій кулісі. Подібні жаргонні слова і фрази доречно використовувати в суто професійному середовищі.

Але як би не звучали терміни: озвучка, озвучування або озвучування - суть від цього не змінюється. Тому, якщо Вам потрібно замовити професійну озвучку Вашого проекту, і якщо Вам потрібен універсальний жіночий або чоловічий дикторський голос - звертайтеся в студію звукозапису Наталії Паніної - СЕРЕДА. Ми завжди раді цікавого і творчої співпраці.