Наказав довго жити »значення фразеологізму і звідки він пішов

Наказав довго жити »значення фразеологізму і звідки він пішов

Не всі знайомі з виразом: «Наказав довго жити». Тому ті, хто почув його вперше, можуть подумати, що воно означає одужання, звільнення від якогось важкого недугу. Насправді ж все навпаки. «Довго жити» наказує вмираючий. Це своєрідне напуття тим, хто залишається на Землі, тим, хто повинен продовжити справу минає.

Звідки пішла «наказав довго жити»?

Про справжні коріння цього фразеологізму можна тільки здогадуватися. Навряд чи зараз реально повністю відновити історію походження виразу. Відомо лише, що воно прийшло до нас з Нового Завіту. У колишні часи словосполучення було прибраний в урочисту форму, вимовлялося серйозно і шанобливо. Це й не дивно: адже зі смертю не жартують.

Слова «смерть», «загибель» люди взагалі намагаються вживати якомога рідше, відчуваючи забобонно-шанобливий трепет перед цими поняттями. Все, що незнайоме, викликає природний страх. Про смерть ніхто нічого не знає достеменно, ніяких достовірних відомостей про світ загробний в наш грішний світ поки не надходило.

Тому слово «смерть» часто намагаються замінити алегоричними висловами, як би пом'якшуючи сенс того, що сталося. Колись вважалося, що вмираючий йде кудись у вищі сфери, щоб продовжити своє життя, але вже в іншій іпостасі. Тим же, хто залишається тут, він може побажати насолоджуватися «земними» життєвими благами якомога довше, щоб потім приєднатися до нього.

«Наказував довго жити» найближчим і рідним людям той, хто відчував наближення власного кінця. Це була демонстрація любові, побажання добра і блага дітям та іншим родичам. Людина знала, що більше нічого не здатний зробити для них, і давав їм таке благословення - єдине, на що у нього ще залишалися сили.

сучасне значення

Сьогодні цю фразу вживають в іронічному сенсі. Так можуть сказати про людину, якого не любили за життя, яка не приносив оточуючим ніякої користі, а, навпаки, приносив багато клопоту. «Наказав довго жити» - позбавив нарешті від своєї особи. Крім того, часто стали застосовувати вираз до неживих предметів: «наказують довго жити» автомобілі, комп'ютери, пральні машинки.

Це явна ознака того, що фраза втратила свій пишномовний, урочистий сенс, і перетворилася на цілком буденну і повсякденну. Сучасна людина взагалі до багатьох речей відноситься легше, простіше. Може бути, це і правильно: життя занадто коротке, щоб обтяжувати її безплідними роздумами про те, що чекає нас за її межами. Давайте спробуємо жити довго і щасливо навіть без наказів.