На сміх англійською мовою different ways of laughing - матеріали

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Гарний настрій (a good mood) - це запорука успіху (a recipe for success) у багатьох сферах життя. Відкрита щира посмішка допоможе під час знайомства (acquaintance), співбесіди на роботу (job interview), встановлення контакту з людьми (as an "ice-breaker") і, що важливо, в піднесеному настрої завжди більш захоплююче (engrossing) і ефективно (efficient ) вивчати іноземні мови. Розглянемо невелику добірку фраз про усмішках і радості:

  • Bob's high spirits infected all his colleagues. - Гарний настрій Боба «заразила» всіх його колег.
  • Kate has a toothy smile. - У Кейт посмішка на весь рот.
  • Robin's face always brightens and broadens out into a beaming smile when he sees Sarah. - Особа Робіна сяє і розпливається в широкій посмішці, коли він бачить Сару.
  • You just can not forbear smiling at her. - Їй неможливо не посміхнутися!
  • You have a killer smile in this photo. - У тебе чарівна посмішка на цій фотографії!
  • The news of my sister's wedding really lifted my spirits. - Новина про весілля моєї сестри дійсно підняла мені настрій.
  • Tom has been walking on air since he won a prize. - Том не відчуває під собою ніг від щастя з тих пір, як виграв приз.

Як описати «позитивну» посмішку на англійській мові

На сміх англійською мовою different ways of laughing - матеріали

  1. Charming - чарівна.
  2. Polite - ввічлива.
  3. Sincere - щира.
  4. Confident - впевнена.
  5. Serene - безтурботна.
  6. Captivating - чарівна.
  7. Beaming - промениста.
  8. Attractive - приваблива.
  9. Cheerful - весела.
  10. Good-natured - добродушна.

Як описати «негативну» посмішку на англійській мові

На сміх англійською мовою different ways of laughing - матеріали

  1. Artificial - штучна.
  2. Arctic / chilly - крижана, холодна.
  3. Wry - крива, глузлива.
  4. Bleak - сумна.
  5. Fatuous / inane - дурна, безглузда.
  6. Grim - похмура.
  7. Habitual - завчена, звична.
  8. Incredulous - недовірлива, скептична.
  9. Malevolent - злісна, недоброзичлива.
  10. Sarcastic - уїдлива.

Такі різні посмішки

Як бачите, посмішки можуть бути самі різні! Про те, чому "You Are Never Fully Dressed Without A Smile" (дослівно «ви ніколи не одягнені повністю без своєї посмішки»), можна довідатися з наступної пісні. Сподіваюся, вона змусить вас щиро посміхнутися і налаштує на хвилю позитиву.

  • Let's turn it up. - Зробимо музику голосніше!
  • Сheck out ourselves. - Зацени, послухай нас!
  • Whenever you stand for nothing. - Якщо в житті немає мети.
  • If you stand for something you can not handle. - Якщо ти прагнеш до чогось, з чим важко справлятися.
  • Ready or not, give all we've got. - Чи готовий ти чи ні, ми віддаємо тобі все, що у нас є.
  • You can not deny. - Tи не можеш заперечувати.
  • Do not sink the boat when you lose hope. - Дослівно «не топи човен, коли ти втрачаєш надію» (Не падай духом).
  • We pick it up. - Ми набираємо швидкість.
  • We set it on fire. - Ми «запалюємо», «на позитиві».
  • We're living the life. - Ми насолоджуємося життям.

Як можна сміятися по-англійськи

Сміх - це в багатьох випадках навіть краще, ніж посмішка! Однак працюючи над серйозними і відповідальними завданнями, ми часто ховаємо в собі позитивні емоції, які нам здаються «недоречними» і можуть похитнути репутацію ділової людини. Тим часом, сміх - відмінні ліки від багатьох хвороб, які не встоять перед вибухом відмінного настрою! Розглянемо різні дієслова, пов'язані зі сміхом.

David told a joke and we all started laughing. - Девід розповів анекдот, і ми всі почали сміятися.

  • To chuckle - посміхатися, тихо сміятися, сміятися.

    What are you chuckling about? To my mind, the situation is not funny at all! Чому ти хихикаєш? Як на мене, ситуація абсолютно не смішна!

  • To giggle - хихикати (часто вживається в тих випадках, коли ви нервуєте або стривожились).

    She spilt the juice on her trousers and giggled nervously. - Вона пролила сік на штани і нервово захихотіла.

  • To titter - тихо сміятися, сміятися, часто не по-доброму, над незручною ситуацією.

    There was an awkward pause and the audience tittered. - Повисла незручна пауза, і публіка тихо засміялася.

  • To snigger (GB) / snicker (US) - злорадно сміятися / придушено хихикати.

    When Brian tripped on the steps, the boys sniggered. - Коли Брайан спіткнувся на сходах, хлопчики розсміялися.

  • To roar / howl with laughter - реготати на все горло, заходитися від сміху.

    It was such a good comedy that everyone was roaring with laughter. Це була така гарна комедія, що все реготали.

  • To cackle - голосно сміятися (від слова «кудкудакати»).

    When I told Jane this story, she started cackling and could not stop! - Коли я розповіла Джейн цю історію, вона так розсміялася, що не могла зупинитися!

  • To burst into laughter - вибухнути сміхом.

    Every time I remember your Halloween costume, I burst into laughter. - Кожен раз, коли я згадую твій костюм на Хеллоуїн, я починаю голосно сміятися!

  • To grin - широко посміхатися, розплився в усмішці.

    When Anna knew she had won People's Choice Award, she grinned broadly. - Коли Анна дізналася, що виграла приз глядацьких симпатій, вона розпливлася в усмішці.

  • To guffaw - голосно сміятися, реготати, реготати.

    He guffawed at what his younger brother had done. - Він голосно сміявся над тим, що зробив його молодший брат.

    Посмішка заразлива. Smiling is infectious

    Наостанок хотілося б поділитися з вами віршем, яке ще зі шкільних років залишилося в моїй пам'яті. Я часто відправляю його своїм друзям і використовую на уроках англійської, а сьогодні пропоную і вам зарядитися порцією позитиву.

    Smiling is infectious,
    You catch it like the flu,
    When someone smiled at me today,
    I started smiling too.
    I passed around the corner
    And someone saw my grin
    When he smiled I realised
    I'd passed it on to him.
    I thought about that smile,
    then I realized its worth.
    A single smile, just like mine
    Could travel round the earth.
    So, if you feel a smile begin,
    Do not leave it undetected.
    Let's start an epidemic quick,
    And get the world infected!

    • Infectious - заразливий.
    • To catch smth like the flu - підхопити що-ко, як грип.
    • To smile at smb - посміхатися кому-небудь.
    • To pass around the corner - зайти за ріг.
    • To realize - усвідомлювати.
    • To pass smth on - передавати щось.
    • Worth - цінність.
    • Travel round the earth - подорожувати навколо землі.
    • To leave smth undetected - залишати щось непоміченим, нерозкритим.
    • To start an epidemic - починати епідемію.
    • To get smth infected - заразити що-небудь.

    Нижче наведено список слів з лексикою з даної теми. Сподіваємося, він буде вам до душі, і ви вивчите всі слова зі списку. Дерзайте!

    А ще ми публікуємо багато цікавих статей в блозі нашої школи. Ось деякі з них: