Коли вчити малюка іноземної мови

Як було б здорово, якби всі люди з народження говорили на декількох мовах! Ну, хоча б на найпопулярніших в світі. Не треба було б витрачати час і гроші на навчання. Насправді подібні люди існують серед нас, ми просто не звертаємо на них уваги. Дітей, які відразу починають говорити на двох мовах, називають білінгвами.

Білінгви - це ті, хто виріс в системі двомовності. Коли в родині дитина чує одну мову, а у дворі, в дитячому саду, на вулиці - інший (наприклад, в колишніх союзних республіках). Відомі випадки білінгвізму і в штучно створених умовах, коли батько говорив із сином тільки по-англійськи, починаючи з його народження, і до п'яти років дитина однаково добре володів як українським, так і англійською мовою. А на цьому грунтується і "метод гувернантки". "Метод гувернантки" (коли няня говорить c дитиною тільки на іноземній мові) передбачає щоденне багатогодинне спілкування няні з дитиною.

Для успіху в сучасному світі необхідно знати три, а то й чотири мови. Як же домогтися того, щоб малюк знав відразу хоча б два? Тут слід визначитися, чого ти дійсно хочеш і навіщо тобі це треба. Якщо твоя мета - віддати дитину в престижну школу типу Гарварда або виїхати жити за кордон, краще довірити своє чадо профі, який займається мовою саме з тієї віковою групою, до якої належить твій малюк. Бажано, щоб це був носій мови. А якщо тобі хочеться просто полегшити життя чаду, щоб в школі не витрачати час на пошуки репетитора, то можна водити його на курси для дошкільнят. Давай розберемося разом, як найкращим чином організувати навчання малюка.

Діти-білінгви


Припустимо, що ти живеш в іншій країні, і дві мови - це вимушена необхідність. Як цього досягти? Який метод вибрати?

Отже, найпростіше навчати дитину іноземній мові, коли ти говориш рідною мовою, а батько або хтось із родини - на іншому. Але як бути, якщо ти виховуєш його одна? Говори з малюком, як тобі зручно: якісь фрази на одній мові, якісь - на іншому, Новомосковський вірші і співай пісні. Якщо ти будеш отримувати від цього задоволення, то і малюк буде радіти і без проблем вивчить друга мова.


Малюк може заговорити спочатку російською, а коли потрапить в інше середовище, згадає те, що чув у дитинстві. Головне - просто спілкуватися, не навчаючи навмисно. Підходь до занять, як до гри, а не як до занудного правилом. Діти в цьому віці дуже чутливі до маминого настрою. Адже ти хочеш досягти, щоб у малюка було просто дві рідні мови, а не ідеальне вимова і суперзнанні.

Деякі фахівці радять переводити синхронно, тобто називати один і той же предмет на різних мовах. Але обов'язково пояснюй, що шафа і "wardrobe" - це слова двох різних мов, які позначають одне і те ж.

Коли починати вчити другу мову


Якщо ти хочеш, щоб малюк просто знав друга мова для того, щоб його здатності розвивалися вже з дитинства, - це зовсім інша справа. Але тут виникає інше питання - коли починати? Психологи і педагоги сперечаються на цю тему не перший рік.

В інституті Філадельфії під керівництвом відомого лікаря Гленна Домана довели, що саме ефективне навчання відбувається в період зростання мозку. Так що навчити чогось двох- і трирічну дитину набагато легше. Мало того, дослідження показали, що ті малюки, яких з раннього віку навчали іноземної мови, краще засвоюють рідну мову. Адже саме у віці до трьох років дитина здатна вбирати, наслідувати, слідувати, сприймати.

Але деякі фахівці вважають, що дітей краще починати вчити не раніше 4-х років. Ларисі, мамі 4-х річного сина, коли вона запитала в спецшколі англійської мови, чи віддавати їй дитину на курси, відповіли так:

Ясна річ, що в 3 роки нереально навчити дитину граматиці і правильній вимові, але можна створити передумови для вивчення мови в подальшому.

Де і як вчити малюка

1. Віддати на курси іноземної мови для малюків. Таких навчальних центрів чимало. Зокрема, в Москві ціни коливаються від 300 до 1000 рублів за заняття. Якщо постаратися, можна знайти і дешевше, але тоді і якість, як правило, залишить бажати кращого.

Малюкам викладають мову в ігровій формі. На заняттях розучують пісеньки, вірші, лічилки, співають колискові, розігрують сценки з улюблених казок, малюють. Обов'язково є розроблена заздалегідь програма. Як правило, туди входить вивчення букв, цифр, тварин, основних тем повсякденного життя малюка у вигляді гри.

Мінус курсів: для того щоб малюк добре засвоював отримані знання, його треба водити на заняття не менше 3-х разів на тиждень і не пропускати. У групі має бути якомога менше дітей. Оптимальна кількість - не більше п'яти, щоб викладач міг приділити достатньо уваги кожній дитині.

Курси корисні, але до них бажано додавати постійну практику дому та спілкування з носіями мови. Тому в чергову відпустку можна відправитися разом з малюком.

2. Найняти приватного викладача. Безумовно, курси не замінять хорошого педагога, який один на один буде займатися саме твоєю дитиною.

Мінуси: підібрати хорошого викладача не так-то легко. Адже важливо, щоб він не тільки умів грамотно навчати дітей такого віку, але і знайшов спільну мову саме з твоїм карапузом, а також з тобою.

Так як спочатку малюк може не захотіти спілкуватися з чужою людиною.

3. Взяти няню-носія мови. Або ж няню, яка буде займатися з дитиною з яких-небудь посібниками. Але посібники бувають різні. Комусь подобаються одні (зокрема, дуже популярний підручник Валентини Скульте "Англійська для дітей"), комусь - інші. Тому найкраще проконсультуватися з фахівцями або самої вивчити це питання і вибрати оптимальний варіант для свого малюка.

Мінуси: за нянею важко простежити, як саме вона виконує свої обов'язки. Рідко коли няня і хороший викладач мови бувають в одній особі.

4. Сад з носіями мови. Добре, якщо ти зможеш знайти такий садочок в своєму місті, але не факт, що тобі вдасться влаштувати туди дитину.

Мінуси: навряд чи ти знайдеш такий садочок поруч з будинком, а возити дитину на інший кінець міста - не найприємніше проведення часу.

5. Навчати дитину мови самої. Існує чимало інтерактивних ігор, за допомогою яких можна освоїти іноземну мову, а також всякого роду комп'ютерні програми. З їх допомогою дитина спіткає ази нової мови. Останні новинки в цій галузі: "Моя перша англійська абетка", "Вчимо англійську", "Англійська для дітей. Світ навколо нас", "Я і моя сім'я", "Англійська: Від A до Z" і так далі.

Щоб малюк не проводив багато часу за комп'ютером, в гри нового покоління вбудований таймер, а нерідко ще й веселі фіззарядки, аудіосказкі, музика з мультфільмів, лічильники, котрі збирають статистику успіхів дитини.

Мінуси: для того щоб навчити малюка іноземної мови, бажано знати цю мову самої і мати гарну вимову. До того ж потрібно мати гарну самоорганізацією і завзятістю.

Створюємо передумови для вивчення мови


Якщо дитина ще дуже маленький, як захопити його незнайомими словами і не злякати?

Частіше бувай серед тих, хто розмовляє цією мовою і може поговорити на ньому з малюком. Дивись при дитині фільми іноземною мовою. Розучував віршики, до речі, ти можеш знайти чимало віршів на сайті Дошкільник.

Книги, розмальовки, картинки з написами купувати йому ще рано. Але ти цілком можеш купити їх для того, щоб самій пам'ятати, як і що називається. Коли будеш грати з малюком, називай іграшки та іноземною, і на російській мові. Найкраще для 3-4 років - це навчання словами і виразами з різних тем. Тому потрібно просто взяти певні розділи (фрукти, тварини, кольору і т.д.), підібрати до них гри (а їх дуже багато), пісеньки, картинки і розмальовки (цього багато на іноземних сайтах).

Коли будеш вчити дитину словами, враховуй таку особливість дитячого мозку: їм легше встановити зв'язок між звуковим чином слова і візуальним, ніж співвіднести між собою два різних звукових образу. Інакше кажучи, дитина легше запам'ятає, якщо ти йому покажеш на що біжить по вулиці собаку або на відповідну картинку і скажеш: "It's a dog", - ніж, якщо ти скажеш: "A" dog "по-англійськи значить собачка".

Марина з Москви: "Мій брат давно живе за кордоном. Син його народився в Штатах, потім вони переїхали до Канади, потім - до Великобританії. Кругом всю дорогу була тільки англомовне середовище. Ні в які" українські "ком'юніті братик не вступав. Але вдома говорили тільки по-російськи. Результат: Микита вільно заговорив по-англійськи, як тільки його віддали в дитячий сад (в Канаді). Буквально тижні було досить, хоча до цього не говорив взагалі.

Ймовірно, збирав словниковий запас. Будинки брат самостійно намагався навчити його японському. Нік тепер і по-японськи говорить швидко і без запинки (наскільки я можу судити, не знаючи цієї мови), і навіть пише ієрогліфами. По-русски говорить без акценту. Є, звичайно, у мене припущення, що дитина просто здатний до навчання іноземним мовам ".

Що вийде в результаті навчання, покаже час. У будь-якому випадку краще придбати хоч якийсь досвід, ніж не мати його зовсім. Та й маляті буде корисно і цікаво вчити щось нове.