Китайський ієрогліф щастя, подвійне щастя
Вітаю Новомосковсктелей блогу. На черзі ще один китайський ієрогліф - щастя. Не можу сказати, що це неймовірно важливий ієрогліф, адже він досить рідко де зустрічається і в основному використовується при привітаннях. Проте, я подумав, що Новомосковсктелям блогу, крім цього ієрогліфа, буде цікаво вивчити деякі китайські вирази, за допомогою яких можна висловити почуття радості і щастя.
Отже, ієрогліф означає щастя виглядає так 福 fú:

Можливо, у вас буде бажання намалювати цей ієрогліф самостійно, для цього я викладу невелику інструкцію, за допомогою якої його можна легко намалювати. Не забувайте, що китайські ієрогліфи пишуться зліва-направо, зверху-вниз!
Варто зазначити, що в основному він пишеться поруч з іншим ієрогліфом 幸 xìng. Разом вони виглядають ось так 幸福 xìngfú і використовуються, наприклад, в таких пропозиціях:
- 祝 你們 幸福 Zhù nǐmen xìngfú Бажаємо вам щастя!
- 我們 很 幸福 Wǒmen hěn xìngfú Ми дуже щасливі.
- 他們 是 很 幸福 的 夫妻 Tāmen shì hěn xìngfú de fūqī Вони дуже щаслива пара
Тепер пропоную вивчити ієрогліфи, які висловлюють радість і щастя. Їх ви можете абсолютно спокійно використовувати в розмові, при спілкуванні. На мій погляд, вони досить часто вживатися китайцями в мові.
- 开心 kāixīn радіти
我 现在 在 台湾 很 开心 Wǒ xiànzài zài táiwān hěn kāixīn Я дуже радий на Тайвані. - 高兴 gāoxìng радіти, бути веселим
我 很 高兴 认识 你 Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ Дуже радий з вами познайомитися. - 快乐 kuàilè радіти, бути щасливим
今天 我 很 快乐 Jīntiān wǒ hěn kuàilè Сьогодні я дуже щасливий.
І на завершення хочу показати вам ще один ієрогліф, за допомогою якого можна виразити подвійне щастя 喜 喜 xǐxǐ:


Популярність: 5 894 перегл.