Який словник найкращий

Найкращий словник - це такий, який повністю задовольняє наступним критеріям:

Перший пункт задовольняється без проблем: кожен може вибрати словник такої структури і оформлення, які максимально відповідають смакам користувача. На ринку є словники з "віконним" інтерфейсом (Lingvo) і "рамковим" (Multilex) та ін.

З другого пункту починають накопичуватися проблеми, які є загальними для кожного словника. Тут справа ось у чому: лексика будь-якої мови дуже рухлива частина мовної системи; і для фіксації та кодіфіцікаціі практично неможливо оперативно відстежити цю саму мінливу і недовго живе лексику (неологізми, сленг, жаргон, Філологія і т.п.). Тому будь-який паперовий словник за визначенням не містить всі слова і вирази, а тільки той корпус слів, який "пройшов перевірку часом". Однак, ця "загальна проблема" словників більш-менш вирішується сукупністю інтернет-ресурсів, які працюють за принципом вікіпедії.

Третій і четвертий пункти слід розглянути разом, тому що вони утворюють дихотомію (протиріччя в єдності). В даному випадку має місце обернено пропорційна зв'язок між повнотою опису семантики і доступністю її викладу, тобто чим більше ми адаптуємо і редукуємо (спрощуємо, "звертаємо") складну лінгвістичну інформацію про значення слів для розуміння непідготовленими користувачами, тим більше ми профануючи і спотворює цю інформацію, причому до такої міри, що цією інформацією вже не можна користуватися в силу її однобокості, зокрема і необ'єктивності. І навпаки: чим більше ми зберігаємо в описі об'єктивної лінгвістичної інформації про семантику слів, тим менш зрозумілим і коротким робиться такий опис, що відштовхує потенційного покупця словника (= наївного лінгвіста).

У п'ятому пункті "загальні проблеми" словників стають ще більш нерозв'язними, тому більшість видавців просто ігнорують "складну" для опису лексику і включають в свої словники тільки "перевірену" інформацію.

Шостий пункт пришиває "останній ґудзик": ви знаєте який-небудь словник, який давав хоча б послід гендеру, індекси частотності, узуальності / окказиональной, маркери приналежності до того чи іншого асоціативному ряду і інші важливі семантичні та комунікативні характеристики слів.


Інші питання розділу