Як закінчити лист англійською - варіанти прощань в різному стилі

Як в діловій, так і в дружній листуванні, важливо знати, як закінчити лист англійською. Якщо ви хочете подати себе як освічена людина, то не варто нехтувати усталеними правилами листування.

Як закінчити лист англійською - варіанти прощань в різному стилі

Зверніть увагу: прощання в листі, написаному англійською, ставиться з нового рядка після самого листа.

Закінчення ділового листа

Вживаючи такі вирази, ви маєте на увазі «щиро ваш":

  • Sincerely
  • Sincerely yours
  • Most sincerely
  • Yours faithfully
  • Yours truly

Подяка (за увагу, приділеною прочитання листа) можна виразити за допомогою стандартного Thank you або Thank you for your consideration (спасибі за розгляд даного питання).

Як закінчити лист англійською - варіанти прощань в різному стилі

Приклад ділового листа

Лист другові

Важко провести чітку грань між формальним і неформальним закінченням листи, т. К. Люди, які перебувають у робочій листуванні, можуть мати дружні відносини і в кінці листа поставити більш «тепле» прощання.

В кінці листа ви можете натякнути на наступний розмова чи зустріч. Присутність особистого займенника «I» вже свідчить про більш особистої формі звернення.
Ось кілька фраз з виразом to look forward (очікувати):

  • I am looking forward to meeting you
  • I am looking forward to hearing from you

Аналоги українському «з повагою» будуть вирази:

І більш сердечне вираз Cordially. Фразу «з найкращими побажаннями» можна відобразити за допомогою Best wishes. Далі приклади прощань в кінці листа, який можна написати близькій людині:

Дуже особистими вираження для прощання з коханою людиною в листі можуть служити:

  • Affectionately yours
  • Yours forever
  • Passionately yours
  • Your darling
  • Longing to see you

Порада: не всі знають, як правильно підписати лист англійською - залиште після прощання кому, а потім напишіть своє ім'я з нового рядка, при цьому можна відступити кілька рядків.

Як закінчити лист англійською - варіанти прощань в різному стилі

Фрази для закінчення неофіційного листа

приклади листів

Подивіться приклади уривків з листів з різними варіантами прощання, зверніть увагу на стиль письма і відповідне йому прощання.

  • I was waiting for your reply since Monday but obviously you have a lot on your plate right now. Anyway, I`m going to visit you next week and we will have a chance to chat.

    (Я чекала твоєї відповіді з понеділка, але, очевидно, у тебе зараз дуже багато справ. У будь-якому випадку, я збираюся відвідати тебе на наступного тижня і у нас буде шанс поговорити.)

  • I will be grateful if you would send me the price-list on your new products. Please specify the terms of the delivery and the possible discount. Thank you in advance.

    (Я буду вдячний, якщо ви надішлете мені прайс-лист на вашу нову продукцію. Будь ласка, вкажіть час доставки і можливу знижку. Заранее спасибо.)

  • If you require any further information I will be happy to provide it. Do not hesitate to contact me and clarify any details.

    (Якщо вам знадобиться більше інформації я буду радий надати її. Не соромтеся зв'язуватися зі мною для уточнення будь-яких деталей.)

  • Mike, I'm still waiting for the pictures you promised to send me last month. Oh, by the way, my sister says «Hi».

    Слова і вирази

    Прийшов час поліпшити свій словниковий запас. Прочитайте і запам'ятайте такі вирази:

    • To let know - доводити до відома;
    • To send - відправляти;
    • To think of smth. - думати про що-небудь;
    • Obviously - очевидно;
    • To have a lot on plate - мати купу справ;
    • To specify - вказувати, обумовлювати;
    • Discount - знижка;
    • In advance - заздалегідь;
    • To require - вимагати;
    • To provide - забезпечувати;
    • Delivery - доставка;
    • Possible - можливий;
    • To clarify - уточнювати;
    • To hesitate - коливатися, соромитися;
    • To promise - обіцяти.

    Пам'ятайте, що все залежить від вас, чи буде закінчення листа англійською служити просто його фактичним завершенням або мати додатковий сенс, тому так важливо правильно і уважно підібрати слова в кінці, щоб залишити у Новомосковсктеля необхідне вам враження.

    До речі в останньому реченні ніколи не будемо зайвим подякувати Новомосковсктеля за увагу і якщо це близька вам людина, то закінчити лист теплими і доброзичливими словами, нагадавши йому про те, як ви по ньому сумуєте і як раді будете отримати відповідь. Послухайте ще кілька рекомендацій з написання листів:

    Поделітеcь посиланням на статтю з друзями:

    Проголосуйте за статтю: