Як влаштуватися на роботу перекладача, форум

яхОр
// незнаю з чого почати // "Чи не" з дієсловами пишеться окремо. (Це знають навіть першокласники.)
Сказано ж тобi, что прийдеться перекладаті нема на росiйську мову, а на украjiнську. Кому Потрiбна, тієї зрозумijе. За jiji Англiйська НЕ ​​хвілюйся - вона дуже добра.


Сенс строчити на український сайт, радитися з перекладачами, що говорять російською, коли Вам на їхні поради начхати? Так, якщо вчитель "чогось" після курсів англійської може працювати перекладачем, може нашим вчителям пора мігрантами на (в) України податися?

Men varför så. Знання української - 50% володіння польською та чеського. Граматика одна і та ж. Лексика на 60% в польському, а на 30% в чеському - зрозуміла. Чеський і словацький - мови - брати.

Я говорю легко на 3 іноземних мовах. + 2 в процесі вивчення. для себе і поїздок. З Вашої точки зору я вже можу перекладачем працювати. Знання англійської та німецької дає мені можливість розуміти 80% голландського. Знання французької - італійський 9 + я його вчу). Знання турецького купу тюркських мов, а азербайджанський 98%.
Але у мене і в думках не було сунутися в сферу, яку я не вивчала в універі. Але ж у мене була теорія перекладу. півтора року. На мій погляд мало. І я філолог, відповідно письмовий переклад - запросто
Але, на жаль, у нас тепер кожен норовить не своє місце зайняти. А результат ми бачимо кожен день. непрофесіонали з амбіціями. Жах.


Мало знати мову - ще важливо знати трохи сферу і область того, що Ви перекладаєте. Я перекладав тексти з моєю основною спеціальністю - хімічна інженерія та біотехнологія. В інші області не ліз. Якраз переклад професійного перекладача може виявитися в десятки разів нижче за професійності перекладу інженера з мінімальним знанням мови, але володіє термінологією.

ВолодіміряхОр // незнаю з чого почати //
"Чи не" з дієсловами пишеться окремо. (Це знають навіть першокласники.)
Сказано ж тобi, что прийдеться перекладаті нема на росiйську мову, а на украjiнську. Кому Потрiбна, тієї зрозумijе. За jiji Англiйська НЕ ​​хвілюйся - вона дуже добра.Володько, ходЁмо звЁдсі, а то, москалЁ пона╘жалі :-))))))))


Добре, ходiмо. бо ти jiм нiчого не доведеш.

ІлоніттаВолодіміряхОр // незнаю з чого почати //
"Чи не" з дієсловами пишеться окремо. (Це знають навіть першокласники.)
Сказано ж тобi, что прийдеться перекладаті нема на росiйську мову, а на украjiнську. Кому Потрiбна, тієї зрозумijе. За jiji Англiйська НЕ ​​хвілюйся - вона дуже добра.Володько, ходЁмо звЁдсі, а то, москалЁ пона? Жали :-))))))))
Добре, ходiмо. бо ти jiм нiчого не доведеш!

ІлоніттаВолодімір
ІлоніттаВолодіміряхОр // незнаю з чого почати // "Чи не" з дієсловами пишеться окремо. (Це знають навіть першокласники.) Сказано ж тобi, что прийдеться перекладаті нема на росiйську мову, а на украjiнську. Кому Потрiбна, тієї зрозумijе. За jiji Англiйська НЕ ​​хвілюйся - вона дуже добра.Володько, ходЁмо звЁдсі, а то, москалЁ пона? Жали :-)))))))) Добре, ходiмо. бо ти jiм нiчого не доведеш!
:-))))))))))))))))))))))))))))))))))
Прийшла до нас, пукнула, пішла на батьківщину. У Вашому дусі.


нічого, крім дискримінації, я від вас не побачила.

Ілонітта, яку відповідь Ви хотіли отримати?

светленькая
ІлоніттаВолодімір ІлоніттаВолодіміряхОр // незнаю з чого почати // "Чи не" з дієсловами пишеться окремо. (Це знають навіть першокласники.) Сказано ж тобi, что прийдеться перекладаті нема на росiйську мову, а на украjiнську. Кому Потрiбна, тієї зрозумijе. За jiji Англiйська НЕ ​​хвілюйся - вона дуже добра.Володько, ходЁмо звЁдсі, а то, москалЁ пона? Жали :-)))))))) Добре, ходiмо. бо ти jiм нiчого не доведеш. -)))))))))))))))))))))))))))))))))) Прийшла до нас, пукнула, пішла на батьківщину. У Вашому дусі.
нічого, крім дискримінації, я від вас не побачила.


Дівчина, якщо Вам говорять правду, Ви вважаєте це дискримінацією? Недостатність і непрофільних Вашого освіти вказує на те, що Вам або необхідно здобути профільну освіту, або якимось асистентом перекладача попрацювати. як би Вас Сміла не втішає, суду по тому, що Ви вчитель і явно не англійської, раз на курсах його вчили, у Вас так само і спеціалізації в якійсь сфері немає. Тобто, якщо Вам работадателей відмовлять з подібним формулюванням, Ви це теж дискримінацією назвете?

Всім привіт! У мене ось така проблемка: я працюю на низькооплачуваної професії (1200грн в місяць). Освіта педагогічне, закінчую київські курси англійської мови. Мова знаю добре, подобатися щось перекладати :)) (для себе). Але так хочеться займатися цим і отримувати хороші гроші, а ось тільки незнаю з чого почати. (Крім основної роботи ще підробляю репетиторством англійської для дітей). чекаю ваших порад!


Для початку підтягніть українську мову. Помилка на помилці!

Яке кричуще незнання української мови. Ви серйозно хочете працювати перекладачем.
1. Заповнюйте ваші серйозні прогалини в українському.
2. Після курсів англійської бути перекладачем Вам, ну м'яко кажучи, не світить.

Мережеве видання «WOMAN.RU (Женщіна.РУ)»

Контактні дані для державних органів (в тому числі, для Роскомнадзора): [email protected]