Як розуміти англійську на слух декілька простих порад - інглекс

Якщо ви хочете навчитися розуміти швидку англійську мову на слух, тоді потрібно боротися зі слуховим бар'єром. Сьогодні ми хочемо дати вам цінні поради щодо вибору матеріалу для аудіювання, а також рекомендації щодо його використання.

Як розуміти англійську на слух: поради щодо вибору матеріалу для аудіювання

1. Орієнтуйтеся на власні інтереси

Які б якісні аудіоуроки ви ні знайшли, вони не принесуть ніякої користі, якщо вам нудно працювати з ними. Вибирайте захоплюючу для вас тему: любите тварин - слухайте розповіді про них, захоплюєтеся живописом - слухайте лекції про картинах або художників, подобається сучасна проза - завантажуйте аудіокнигу, звикли дивитися новини по вечорах - дивіться і слухайте їх англійською мовою.

2. Вибирайте матеріали відповідно до свого рівня володіння англійською

Як розуміти англійську на слух декілька простих порад - інглекс

Пора позбутися від слухового бар'єру: не тільки слухати, а й розуміти.

Занадто складна для розуміння інформація може вбити в вас бажання вивчати мову. Занадто просте аудіо не сприятиме розвитку навичок аудіювання. Філологи радять займатися з аудіоурокамі, в яких вам незрозуміло до 5-7% слів, тоді навчання буде дуже корисним. Щоб правильно визначити, який матеріал «ваш», користуйтеся ресурсами, де аудіозаписи розбиті на групи за рівнями складності, наприклад на сайтах newsinlevels.com або funinlevels.com. Там є аудіозаписи, які підходять для людей з рівнем Beginner і Elementary.

Приблизно з середини курсу навчання на рівні Pre-Intermediate можна пробувати освоювати ресурси eslpod.com (з недавніх пір для користування матеріалами сайту необхідно внести оплату за своє членство в клубі слухачів) і ted.com. ви знайдете на цих сайтах чудові подкасти на будь-який смак.

З рівня Intermediate пробуйте слухати аудіокниги, якщо буде складно, пошукайте в Інтернеті адаптовану літературу. Людям на рівні Pre-Intermediate краще почати з записів для дітей, вони досить прості по лексиці, а диктори начитують текст чітко, добре поставленим голосом.

3. Не беріть специфічні матеріали

Деякі шанувальники серіалів відразу сідають дивитися улюбленого «Доктора Хауса» в оригіналі і. вже після першої серії кидають це невдячне заняття. Чому так відбувається? Згадайте, адже серіал про медиків містить безліч не завжди зрозумілих нам навіть російською мовою термінів, тому його досить складно дивитися навіть людині з рівнем знань Upper-Intermediate.

4. Слухайте, як кажуть носії мови

Know or listen to those who know.

Знай або слухай того, хто знає.

5. Слухайте різні матеріали

6. Спілкуйтеся з живими людьми

Аудіозаписи - це добре, але потрібно привчати вуха до звучання справжньої живої мови. Намагайтеся більше розмовляти з носіями мови. іншими студентами, викладачами англійської.

Як розуміти англійську на слух: поради по роботі з аудіоматеріалами

1. Використовуйте принцип «від простого до складного»

2. Навчайте улюблені пісні

Як розуміти англійську на слух декілька простих порад - інглекс

Що може бути цікавіше, ніж вивчати мову за піснями ?!

Напевно у вас є улюблені пісні на англійській мові. Спробуйте знайти і вивчити тексти до них: так ви навчитеся розпізнавати швидку мова і зробите перші кроки до постановки музичного слуху. І ознайомтеся з нашою статтею «Як вчити англійську мову за піснями + 9 крутих ресурсів», в ній ви знайдете цікаві сайти, які допоможуть вивчати мову з улюбленими хітами.

3. Влаштовуйте диктанти англійською

Якщо у вас непогане сприйняття англійської на слух, ви вже навчилися досить непогано розпізнавати слова в мові, можна спробувати ускладнити собі завдання. Виберіть аудіофайл і постарайтеся записати текст під диктовку. Якщо ви не встигаєте, зупиняйте запис після кожного речення, слухайте аудіо кілька разів. Після цього перевірте, наскільки правильно ви почули слова, з якими моментами є проблеми. А можете скористатися готовими завданнями, які дозволять перевірити себе, зі статті «5 сайтів з онлайн-диктантами з англійської мови».

4. Не фіксуйте увагу на незнайомих словах

Поширена серед студентів помилка: при прослуховуванні аудіо ви раптом чуєте незнайоме слово і починаєте думати про те, що воно означає, в той час як запис продовжує грати. Таким чином, ви загострює увагу на незнайомій лексиці і втрачаєте нитку розповіді, а цього робити не потрібно. Намагайтеся не зациклюватися на розшифровці незнайомого слова, а продовжувати слухати аудіозапис, ви і так зрозумієте, про що йде мова, з контексту.

5. Не поспішайте шукати в словнику кожне незнайоме слово

Наведемо простий приклад, припустимо, ви почули: "I bought this tuner at CK's. Now I can listen to BBC Radio ". Ви не знаєте, що означає загадкове tuner? Подивіться на контекст, у ній можна здогадатися, що людина купила щось, щоб слухати радіо ВВС, значить, він купив якийсь вид радіо. Якби ви зафіксували увагу на незнайомому слові, то прослухали б таку пропозицію і зовсім не зрозуміли, про що говорить диктор.

Як правило, близько половини незнайомих слів з аудіозаписи ви зможете «відгадати». Після цього в свій власний словник виписуйте не одне слово, а фразу цілком, тоді ви запам'ятаєте не просто абстрактне поняття, а живий приклад його вживання.

6. Привчіть себе до думки, що розуміти не все - це нормально

The only true wisdom is in knowing you know nothing.

Справжня мудрість - знати, що ти нічого не знаєш.

Так, це дійсно цілком нормально! Ваше головне завдання - навчитися розуміти, про що вам говорять, а не вникати в кожне слово. Не потрібно мучитися роздумами про невеликому прогалині в знаннях або заучувати напам'ять словник англійської мови.

Як розуміти англійську на слух декілька простих порад - інглекс

Чи не соромно не розуміти англійську на слух, соромно не вчитися розуміти його.

Припустимо, ви не зрозуміли якусь фразу. Чи потрібно повертатися до неї? Ми вважаємо, що не потрібно: зараз ваше завдання полягає не в скрупульозному перекладі, а в тому, щоб навчитися сприймати англійську мову на слух і розуміти, про що вам говорять. Тому не турбуйтеся, якщо не вловили сенс певного виразу або фрази.

Згадайте, як ви дивитеся фільм або слухаєте передачу по радіо російською мовою. Іноді ми не чуємо якусь фразу або не можемо зрозуміти значення якогось терміна. Зате ми добре розуміємо сенс того, що слухаємо. Ви ж ніколи не переглядали фільм тільки тому, що ходили на кухню і пропустили дві фрази головного героя?