Як правильно «шелак» або «шілак»

Як правильно «шелак» або «шілак»

Давайте розглянемо наступне питання: як правильно перекладається назва американського гелю-лаку SNDShellac. Ви часто звертайтеся до наших консультантів, щоб дізнатися про цю продукцію, в тому числі і через електронну пошту. І чесно кажучи, досить часто зустрічається одні й ті ж помилки: «шілак», «шелак», «шіллак» ... Ми не страшенні грамнацист, але все ж закликаємо писати і говорити це назва правильно.

Пояснимо чому. Кожен, хто працює з шелаком, замовляв його або Новомосковскл про нього в інтернеті, має уявлення про те, як потрібно писати цю марку. Будь-який професіонал знає, що «шелак», а ніяк інакше. Через Е, з двома Л. Тому якщо ви вводите в Гуглі або Яндексі «купити шілак», будьте готові до того, що потрапите на який-небудь дилетантський сайт. Якщо людина не знає, як пишеться назва пропонованого їм продукту, - хіба можна йому довіряти в повній мірі?

Офіційному представнику видніше, чи не так?

ВУкаіни бренд CND офіційно представляє навчальний центр «ОлеХаус». Подивіться, як пишуться назви продуктів на їх сайті, а заодно дізнайтеся багато цікавого: наприклад, про те, що шелак - це не гель-лак, як у випадку з іншими марками, а лак-гель (тобто в першу чергу лак). Дізнайтеся про це та багато іншого.

Тому якщо ви шукаєте майстра або поради з нанесення шелаку, заходите на форуми або в групи в соцмережах, звертайте увагу на те, що ці фахівці пишуть. Якщо це справжній професіонал, а вже тим більше якщо людина пройшла навчання в школі «ОлеХаус», то він завжди пише Shellac або шелак.

Якщо ви хочете купити продукцію в інтернет-магазині, але всюди бачите на сайті «Шілак», то краще не ризикуйте - закривайте сторінку. Ця компанія без належної поваги ставиться до легендарного виробника. Так чи буде вона сумлінно ставитися до пересічному покупцеві на кшталт вас? Перевіряти краще не варто.

Читайте також