Електронні словники на компакт-дисках, наука і життя
ЕЛЕКТРОННІ СЛОВНИКИ НА КОМПАКТ-ДИСКАХ
На українському ринку представлений великий вибір електронних мовних словників. Найбільш відомі словники: МультиЛекс (фірма "МедиаЛингва"), Lingvo (ABBYY), КОНТЕКСТ (Информатик АТ), POLYGLOSSUM (Polyglossum Inc. USA "ETS" Publishing House, Russia), Alphabyte (New Media Generation). Всі програми українські та поставляються на CD-дисках в різних версіях і комплектаціях.




Який словник краще?
З урахуванням всіх цих факторів кращі словники на сьогоднішній день - МультиЛекс і Lingvo. КОНТЕКСТ, POLYGLOSSUM і Alphabyte відстають від них як за змістом, так і за можливостями програми. Однак в окремих випадках вони можуть мати свої переваги.
Якщо ви професіонал - філолог, лінгвіст, перекладач, вам найбільше підійде МультиЛекс професійний, в якому представлена найбільш повна лексика. Англо-український МультиЛекс - це точна електронна копія знаменитого тритомного "Нового великого англо-українського словника" (НБАРС). МультиЛекс - словник-поліглот. Він незамінний для тих, хто перекладає з англійської, американського, французького, німецького, іспанського, італійського та навіть з турецького і татарського. МультиЛекс може відшукувати словосполучення і приклади вживання слів за запитом, який містить один або кілька членів словосполучення в будь-якому порядку. Дозволяються також "змішані" запити, що містять слова на двох мовах. МультиЛекс здатний здійснювати пошук на латинське слово. Це може стати в нагоді тим, кому потрібна ботанічна і зоологічна термінологія. Істотний недолік МультиЛекс - низька швидкість пошуку.
Lingvo швидкий в роботі і дозволяє переводити відразу велику порцію тексту. Завдяки багато віконному інтерфейсі можна одночасно тримати відкритими декілька словникових статей. Це особливо корисно, якщо вам необхідно розібратися з нюансами значень і способів вживання декількох слів, близьких за змістом.
Переклад з української
У всіх словниках вказується наявність російсько-англійського словника. Однак добре розроблену статтю на російське слово дає тільки Lingvo. Решта словники містять швидше пошуковий механізм на російське слово, ніж його переклад. Так, МультиЛекс на запит "Час" замість картки з перекладом видає список з декількох сотень словникових статей англо-українського словника, де міститься слово "час". Використовувати такий словник зручно лише при перекладі словосполучень і слів з простою семантикою. На практиці найкраще використовувати російськомовний словник Lingvo. Особливо він корисний для тих, хто веде постійну переписку з іноземними друзями і колегами.
МультиЛекс, Lingvo, КОНТЕКСТ і POLYGLOSSUM пропонують не тільки загальні, а й великий набір спеціальних словників. Іноді вони входять в основний комплект, але частіше продаються на окремих дисках за додаткову плату.
У POLYGLOSSUMе багато словників з різних галузей промисловості - шкіряно-взуттєвої, хімічної, деревоообрабативающей, нафтогазовидобувної, харчової, текстильної та інших.
Lingvo пропонує 14 загальних і спеціальних словників. Всі вони зібрані на одному диску Lingvo 6.0.
Звучання іноземних слів можна почути в МультиЛекс, Lingvo, Alphabyte. Звичайно, за умови, що на вашому комп'ютері є звукова карта.
У словнику МультиЛекс озвучені заголовки всіх словникових статей. Однак звук не "живий", а синтезований програмою мовного синтезу (ліцензованої у Клубу Голосових Технологій). Це знижує якість вимови і не дозволяє передати живу інтонацію. Використання синтезованого звуку пояснюється тим, що "живий" звук доріг і займає надто багато місця.
В Lingvo 6.0 включені 5000 слів (найбільш вживана лексика), озвучених дикторами з Оксфорда.
Найкраще озвучений Alphabyte. Хоч він і поступається іншим словників по словникової бази, зате кожне слово в ньому вимовляється п'ятьма різними живими голосами - чоловічими і жіночими. Це особливо корисно для тих, хто тільки починає вивчення англійської мови.
На сайті компанії "МедиаЛингва" (www.medialingua.ru) представлена безкоштовна on-line версія словника МультиЛекс.
Див. В номері на ту ж тему