Читати онлайн Шопенгауер як ліки автора Ялом Ірвін - rulit - сторінка 1

Ірвін Ялом Шопенгауер як ліки

Велика частина збереглася листування Шопенгауера або досі взагалі не перекладена англійською, або переведена досить нескладно. Я вдячний моїм німецьким помічникам Маркусу Бергін і Феліксу Рейтеру за сприяння в перекладі і колосальну бібліотечну роботу. Уолтер Сокел надав мені важливу наукову підтримку і допоміг перекласти англійською багато епіграфи до голів так, щоб з найбільшою точністю передати яскравий і неповторний стиль Шопенгауера.

Я вдячний моїй дружині Мерилін за її незмінну любов і підтримку.

Кожне дихання відображає безперервно нападаючу смерть, з якої ми таким чином щомиті боремося ... Зрештою смерть повинна перемогти, бо ми - її надбання вже від самого народження свого і вона тільки тимчасово грає зі своєю здобиччю, поки не поглине її. А до тих пір ми з великим завзяттям і старанної турботою продовжуємо своє життя, наскільки це можливо, подібно до того як можливо довше і можливо більше роздмухують мильна бульбашка, хоча і знають напевно, що він лопне [1].

Джуліус не гірше за інших знав усе, що прийнято говорити про смерть. Він був згоден зі стоїками, які стверджували: «Народжуючись, ми вмираємо», і з Епікура, міркує: «Поки я тут, смерті немає, а коли вона прийде, мене не буде. Навіщо ж її боятися? »Як лікар і психотерапевт він і сам не раз повторював щось подібне, сидячи біля ліжка вмираючих.

Але, хоча він і вважав своїм обов'язком вселяти клієнтам ці невеселі істини, йому і в голову не приходило, що одного разу вони зможуть стати в нагоді йому самому. По крайней мере, до того моторошного моменту місяць тому, який назавжди перевернув його життя.