буква зю

[Ред] Походження виразу

Гіпотезу про походження цього словосполучення висловив к.ф.н. Зеленін у своїй статті в журналі «Русская речь» [1]. Він вважає, що своїм походженням фразеологізм зобов'язаний фільмам про Зорро. відмітним знаком якого була буква Z і що він набув поширення в 70-80-ті роки серед студентської молоді. На його думку, своє ім'я буква зю придбала завдяки заміні в назві англійської літери зет останніх двох звуків на звук «ю». Зеленін вважає, що ця заміна сталася під впливом грецьких букв мю і ню. фонетична форма яких (на його думку) викликала подив у студентів.

Само по собі фонетичне поєднання «зю» досить незвично. Так Л. В. Успенський в 1973 році в книзі «По закону літери» [2] наводив як приклад використання стилю «зю» слова зюзя. назюзіться (назюзюкаться).

[Ред] Еволюція вираження

Зеленін вважає, що спочатку, В 80-і роки 20 століття словосполучення «буква зю», що означає дивне, зігнуте положення тіла людини було поширене в середовищі автомобілістів, які проводили багато часу за ремонтом машин.

«Ви повзе під брудне черево машини ... повзаючи на карачках і вигинаючись буквою зю»

Надалі, в кінці 80-х років цей мовний зворот увійшов в словник дачників і став позначати тривалу роботу нахилившись на земельній ділянці. Таке слововживання (вже без прив'язки до дачі або автомобілю) набуло широкого поширення не тільки в просторічних виразах, а й у пресі та художній літературі.

«Старпом чомусь згинається буквою зю і розпрямлятися не хоче»

- М.Веллер. Легенда про морському параді

В ході еволюції фразеологізм віддалився від початкового значення «що нагадує за формою букву Z» і став позначати викривленість взагалі. Тепер цей вислів використовується по відношенню до будь-якого об'єкту, що знаходиться у викривленому, дивному стані

«Які вправи треба робити першокласникам, щоб їх спинки не стали схожі на букву зю»

В середині 90-х років вираз проникло в публіцистику, породивши химерні семантичні перетворення. Зеленін наводить такі приклади:

«Машина як і раніше стоїть на подвір'ї літерою зю»

«Якийсь красень на моторці виписував на воді букву зю»

«Не всі в цій країні ставить людину буквою зю»

Словосполучення набуло більш абстрактне значення «будь-який предмет зігнутої форми»

«Архітектор про стилі не думає ... тут ми буквою зю зігнулися»

[Ред] Поширення вираження

Завдяки розпливчастості значення, «буква зю» має великі можливості мовної трансформації. На думку А. В. Зеленіна поєднання «буква зю» найближчим часом з'явиться у фразеологічних і тлумачних словниках.

Однак вираз буква зю поширений тільки в російській мові метрополії і, в меншій мірі, в країнах колишнього СРСР

«Позначте цю позу хоч буквою" зю ", хоч чисто по-білоруськи" на куюришках ", але вона абсолютно далека від нормальної»

Так фразеологізм «(зігнутій) як буква зю» привернув увагу харківського філолога М. Ф. Уманцева [3]. У російськомовних колах країн далекого зарубіжжя він не прижився. На думку А. В. Зеленіна це пов'язано з перебуванням російськомовних в оточенні латинського алфавіту. що знижує можливість іншого, іронічного погляду на букву Z.

[Ред] Інші значення виразу

Ряд значень словосочетантанія «буква зю» пов'язаний з переносом основою смислового навантаження зі слова «зю», на слова «буква». Зеленін охарактеризував цей процес як: «актуалізація першого, номинативного, елемента поєднання» [1]. «Буква зю» починає позначати нерозбірливий почерк, загадковий знак або просто каракулі.

«Багато громадян замість власних даних ставлять розгонисту букву зю (мовляв, кому треба, той знає, хто я і де мене шукати)»

Існує популярна комп'ютерна програма Буква зю (Letter Zu). призначена для транслітерації латинських букв і їх комбінацій в українські літери [4].

В даному значенні вираз «буква зю» за спостереженнями Зеленіна стало породжувати вторинні фразеологізми, похідні від звичних від а до я або від альфи до омеги

"1700 школярів в 65 класах до букви зю»

У «Великому словник українських приказок» Мокієнко і Нікітіної можна знайти альтернативне значення словосполучення: буква зю - шкільний жаргонізм, жартівливе прізвисько вчителя математики [5].

Там же знаходиться і інший співзвучний молодий жаргонізм: корявий зю - дивно одягнений чоловік [6].

[Ред] Зюганов і буква зю

[Ред] зю в культурі

Зю згадується у вірші Єгора Лєтова «Буде гірко ...»: [11]

[Ред.] Також