Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

Людмила Стефанівна Петрушевська «Пуськи бятие»

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

Сяпала Калуша з калушатамі по напушке. І увазіла бутявку, і воліт:
- Калушата! Калушаточкі! Бутявка!
Калушата прісяпалі і бутявку стрямкалі. І подудонілісь.
А Калуша воліт:
- ОЕЕ! ОЕЕ! Бутявка-то некузявая!
Калушатa бутявку вичучілі.
Бутявка вздребезнулась, сопрітюкнулась і усяпала з напушкі.
А Калуша воліт калушатам:
- Чи не трямкайте бутявок, бутявкі будь і зюмо-зюмо некузявие. від бутявок
дудонятся.
А бутявка воліт за напушкой:
- Калушата подудонілісь! Калушата подудонілісь! Зюмо некузявие! Пуськи
бятие!

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

***
Як ви розумієте, Калуша та калушата - це живі допитливі істоти. Їх можна подавати до будь-яких образах, головне, щоб посмешнее і подобрішаю. Калуша, звичайно, старше калушат, бо це їхня мама. А ось бутявка - істота маленьке, набагато менше калушат.
Думаю, зараз буде доречний переклад «Пуськи бятие».

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

Йшли (або Чапаєв) Калуша (від слова «квочка» або квочка) і калушата, її дітки (курчатка), по узліссі (галявинці). І побачила Калуша комашку (комашку). І волає (кричить, говорить, кличе):
- Діти! Діточки! Комашка!
Курчатка прибігли і комашку з'їли (проковтнули). І животики у них засмутилися (обробилися, в загальному, як сказав наш тато, а я сказала, що «засумували» або «подавилися»).
А Калуша волає (кричить, говорить):
- Ой-йо-йой! Ой-йо-йой! Комашка-то несмачна (погана)!
Калушата комашку виплюнув.
Комашка стрепенулася (трепихнулось, прийшла до тями), возз'єдналася і пішла з галявини.
А Калуша говорить калушатам:
- Не їжте (не ковтайте) комашок, комашки бувають хороші і дуже - дуже несмачні (погані). Від комашок животики розбудовуються (сумують).
А комашка кричить за опушкою (галявинкою):
- Калушата подавилися (обробилися (все-таки це слово, як не можна краще, відображає сенс слова «подудонілісь»))! Калушата засумували! Дуже погані і нечемні пташенята (а «Пуськи бятие» - це вже лайка від комашки)!

Ось такий у «Пуськи бятие» переклад. Ні додати, ні відняти.

Але зате можна скласти казку самим. використовуючи наявні слова або винаходячи свої. Ми зі Світланою складати нове не стали, а просто взяли одну з улюблених донькою казок і замінили слова з неї на вигадані нами.

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

«Клювача і Щипачов» (наголоси виділяю прописними (великими) буквами).

ВИшкребнулся з кувачА Щипачов.
«Я вИшкребнулся!» - пробАкчіл ач.
«Я кужАт!» - пробАкчіл клювача.
«Я базЮ з Для чого валЮніться», - пробакчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я тішу Улку», - пробАкчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я вазЮкаю дрЯку», - пробАкчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я напИкал бусяпОню», - пробАкчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я липзЯпнул Бубус», - пробакчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я не побілЯкаю квалЮшку», - пробАкчіл Щипачов.
«Я ку - ку - ку - кужАт», - прошепОніл клювача.
«Я бузЮкать Уваров», - пробАкчіл Щипачов.
«Я кужАт», - пробАкчіл клювача.
«Я бузЮкаю!» - пробАкчіл Щипачов.
«Я кужАт», - шеповАтіл клювача.
«ПорібікАйте!»
«ХватулістАй!» - шеповАтіл Щипачов.
«Бульки, Булька, булька», - пробАкчіл клювача.
ПодивАчіл Щипачов клювача.
«Я ще бузЮкать Уваров», - пробакчіл Щипачов.
«А я бу НЕ», - пробАкчіл клювача.

Блог юльчаткі - Людмила Петрушевська і казка за мотивами «Пуськи бятие»

Здогадалися, яку казку ми з донькою переробили?
Може, і ви з дітьми спробуєте скласти казку, схожу на «Пуськи бятие» ?!

Схожі записи

Ви мене вибачте звичайно! Але де ви помітили красу! Онуку в 7 кл задали вправу "Пуськи бятие" Все в шоке.18 завдань до нему.Надо грамоті вчити! А чи не цю маячню розгадувати!