Англійська пунктуація правила знаків пунктуації

Привіт друзі! Мною був виявлений один цікавий факт - пунктуація в англійській мові є темою, якої не приділяється належна увага. Найчастіше які вивчають англійську мову настільки охоплені метою «заговорити» на цьому самому мові, що забувають про такий начебто «не найважливішому» аспекті, як англійська пунктуація. Природно в цьому є частка правди. Це дійсно не спочатку необхідна тема для вивчення. Однак, потреба її знання виникає з першим листом вашому, наприклад, іншомовного одного. Даний лист, як би граматично правильно воно не було складено, при відсутності належного «оформлення», скоєно спотворить загальну «композицію». Та й в цілому, будь-яка письмова робота потребує правильній розстановці розділових знаків. Розділові знаки створюють вельми важливі штрихи, без яких «картина тексту» втратила б свої чіткі обриси.

Англійська пунктуація правила знаків пунктуації

Правила пунктуації в англійській мові нескладні, але потрібні

Так ось, сьогодні ми займемося вивченням правил пунктуації в англійській мові.

Англійська пунктуація на прикладах пропозицій

Знаки пунктуації англійською:

Semi-colon - крапка з комою

Speech mark - лапки

Question mark - знак питання

Exclamation mark - знак оклику

Full stop - точка

Правила розстановки ком в простих реченнях

Англійська пунктуація правила знаків пунктуації

Як правильно розставляти коми в англійській мові

  1. Якщо в реченні є перерахування, тобто ряд однорідних членів, вони розділяються комами. Зазвичай перед фінальним однорідним членом є союз «і» (and), перед яким також ставиться кома, якщо все в реченні три або більше члена.
    • I want to buy milk, chocolate cake, and brad. - Я хочу купити молоко, шоколадний торт і хліб

Однак, якщо так званий фінальний однорідний член складається з декількох слів, тоді кома упускається

Зверніть увагу: в українському часто після звернення в листі слід знак оклику:

  • Дорогий Андрію! Я хочу розповісти тобі…

В англійській мові іменник завжди виділено коми.

Правила вживання ком в Складносурядні пропозиції

  1. Кілька простих пропозиції, об'єднаних в одне складносурядна без будь-яких союзів, поділяються комами.
    • A light breeze was blowing, the sun was shining brightly, a wonderful day began. - Легкий вітерець дув, сонце світило, чудовий день почався
  2. Прості пропозиції, об'єднані за допомогою сурядних сполучників, крім таких як and (і), or (або), вимагають вживання розділового знака.
    • I asked her for help, but she did not want doing any tries to help. - Я просив її про допомогу, але вона не хотіла зробити ніяких спроб, щоб допомогти

Складнопідрядне речення та відсутність коми


Правила української мови стосуються пунктуації складнопідрядного речення багато в чому відрізняються від таких в англійському. Якщо в українському «закон» говорить, що головна пропозиція відділяється від придаткового коми, то правила англійської часто відкидають потреба її вживання.

  1. Чи не відокремлюються знаком пунктуації підрядні речення підлягають, додаткові і присудок.
    • How this happened is clear to me. - Мені ясно, як це сталося
  2. Чи не відокремлюються комою індивідуалізують і класифікують означальні підрядні речення.
    • I saw the documents which were lying on that table. - Я бачив документи, які лежали на тому столі

Однак, описові, які повідомляють якісь нові подробиці про вже відомому об'єкті або суб'єкта, виділяються.

  • They went to the river, which was stormy last week. - Вони пішли до річки, яка була дуже буйною останній тиждень
  • We spoke with the director, who was very tired because of the problems existing in the company. - Ми говорили з директором, який був дуже втомленим через проблеми в компанії
  • Якщо обстоятельственное підрядне речення стоїть перед головним, тільки тоді вона виділяється.
    • If you decide to leave the house, close the windows and door. - Якщо ти вирішиш покинути будинок, закрий вікна і двері

    Close the windows and door if you decide to leave the house

    Вживання інших знаків пунктуації в англійській

    Де слід ставити двокрапку
    1. Ставиться перед цитатою, сама ж цитата полягає в лапки.
      • Charlie Chaplin said: "A day without laughter is a day wasted." - Чарлі Чаплін сказав: «День без сміху - це втрачений день»
    2. Перед довгою прямою мовою

    Англійська пунктуація правила знаків пунктуації

    Знаки пунктуації в англійській мові

    Якщо мова складається з пари слів, тоді ставиться кома як після вступних слів:

    • Stay here, said the mother to child - "Стій тут", - сказала мати дитині
  • В кінці речення, для уточнення або пояснення головного пропозиції.
    • Mary had only one single goal to achieve: to become a famous writer. - Мері хоче досягти однієї єдиної мети - стати відомим письменником
  • Перед поруч однорідних членів після узагальнюючого слова
    • You can buy dairy produce here: milk, butter, sour cream, cheese. - Ти можеш купити тут молочні продукти: молоко, масло, сметану, сир
  • Апостроф в англійському


    Такий знак пунктуації, як апостроф вказує на скорочення однієї або декількох букв в наступних випадках

    Необхідність використання тире

    Тире частіше використовується в неформальних текстах. Правила офіційного листа не так прихильні до цього знаку пунктуації.

    1. Несподівано виникло пояснення посеред речення
      • Nick - he is Kate's brother - was very glad to see his old friend. - Нік (це брат Кет) був дуже радий бачити її старих друзів
    2. Додаткова думка в реченні
      • He will be here by Friday - at least, he promised to be. - Він буде тут до п'ятниці, принаймні він пообіцяв це.
    3. Незакінчена думка в англійській мові також позначається на листі тире, що скоєно чуже російськомовним, так як три крапки виконує цю роль.
      • If you want to understand me -Якщо ти хочеш зрозуміти мене ...
    Коли нам потрібен знак питання

    У знаку питання потребуємо відповідно в пропозиціях питальних.

    • Why did she cry? - Чому вона плакала?

    Але не забувайте, що питання, перекладені в непрямі не потребують знаку питання.

    • He asked where his portfolio was. - Він запитав де знаходився його портфель
    Рідкісна необхідність в точці з коми
    1. Ставимо крапку з комою між пропозиціями, які граматично розділені
      • The house needs renovation; the shed needs painting. - Будинок потребує ремонту; сарай потребує фарбування
    2. Складні пропозиції, які з огляду на їх граматичної складності не можуть бути розділені коми
    Використання знаку оклику

    Правила вживання знаку оклику в англійській мові нічим не відрізняються від правил використання цього знака пунктуації в українському.

    1. накази
      • Do not answer! - Не відповідай!
    2. привітання
      • Hi! - Вітання!
      • Glad to see you! - Радий тебе бачити!
    3. Пропозиції, супроводжувані сильними емоціями (радість, захоплення, досада)
      • What a beautiful dress! - Яке гарне плаття!
    Дефіс - з'єднувач

    Дефіс (риска) - це знак пунктуації, який використовується для з'єднання частин складних слів.

    • To check-out - перевіряти, в'їжджати
    • Reading-room - Новомосковскльний зал
    Фінальний розділовий знак - крапка
    1. В кінці оповідних пропозиції стоїть крапка.
      • I can make you happy. - Я можу зробити тебе щасливим
    2. Після скорочень стоїть крапка.
      Для прикладу такої латинізм: e.g. (Exempli gratia) - «до пpимеpу», який часто можете зустріти в англійському.

    Правила перенесення англійських слів

    Правила переносу слів відносяться також до досліджуваної нами сьогодні темі - пунктуація в англійській. Серед найголовніших правил потрібно дотримуватися таких:

    1. Якщо в слові є дві приголосні їх потрібно розділяти.
      • Fol-lowing (following)
    2. Переноситься з другим складом згодна стоїть між двома голосними.
      • Cate-gory (category)
    3. Суфікси і префікси при перенесенні відокремлюються від кореня слова.
      • Un-believable (unbelievable)
      • Happi-ness (happiness)
    4. При перенесенні складні слова розпадаються на свої складові.
      • Bed-room (bedroom)
      • Tooth-paste (toothpaste)

    Милі друзі, на цьому наша тема - англійська пунктуація, добігає кінця. Бажаю вам успіху!

    (2 Голосів: 4,50 з 5)