Вікно визначення _ вікно перекладу _ вікно пояснити _ що таке окно_онлайн словник
вікно близько Russian => Russian (Словник Даля) З Роз'яснення:
пор. віконце, оконко, віконце, віконечко, зменшить. оконішко, окнішко; оконіще, окніще; отвір в стіні для світла; в мазанках і халупах, це іноді проста діра, затикають по зим майже зовсім; в Сиб. на Кавк. та ін. вікно затягують очеревиною, у нас, змушують його віконниці, зі скляними окончінамі; в хатах селян, волоковое вікно. віконце або отвір чверті в півтори, з волоком, всувним зсередини віконницею, для опитуванням приходять, для подачі милостині, для випуску диму в курних хатах, для чого іноді буває і особливе димове вікно. димволок. Червоне вікно. косящатой і з віконницями; у селян зазвичай їх три: переднє вікно. у покуття; середнє або власної. червоне, прикрашене більш інших різьбленням; третє чи судне, де мисник та куховарство. Венеціянское вікно. потрійне, три вікна в одне. Глухе вікно. закріплене, забите, або фальшиве, некрізне, зроблене людське око зовні. Слухове вікно. на покрівлі, на горищі або подволоки.
У плавильних і випалювальних печах іноді робиться з боку вікно. отвір з заслоном, для огляду; стеклварн. отвір в пічному ковпаку, проти кожної дойніци (горщика), для доступу до неї.
Вікно, віконце в болоті, відкрита ополонка в трясовині, вадья, водья, Чарус. Корова в вікно потрапила, і потонула. Таке місто, що баби через вулицю з вікна у вікно на рогачі горщики передають! Віконечко (віконце) маленьке, а в нього все видно! Окніща - Барський затеіща. Ложку за віконце даром не викинеш. Тільки й світла, що у вашому віконці! У вікно всього світу не Оглянешся. Не тільки світу, що у віконці (надбавка: на вулицю вийдеш, більше побачиш). Що почуєш під вікно м, того і чекай (ворожіння про святках). Бог дасть, так і в віконце подасть (т. Е. Далеко не шукай). У вікно подати - Богу подати. Гризти вікна (просити подаяння). Під одним вікно м випросити, під іншим з'їсти. Краще подати у вікно. ніж стояти під вікно м. Будеш ти у мене під вікно м стояти (т. е. скоро зубожілих). Чи не велять в вікно заглядати - а в двері не пускають. Чоловік в двері ногою, а дружина в вікно і з головою. На очах віконця, а не бачить ні крихти. Світлиця хороша, та вікна криві. Прийде сонечко і до наших віконець. Чи не прорубані віконця, так решетом світлу не наносишся. У димна вікно корів скликати - самі будуть додому ходити. Червона дівчина у віконце дивиться (сонце). З вікна у вікно готове веретено (промінь сонячний). Ні віконець, на дверей, повна хата людей (огірок). У вас за віконцем повно ріпи козуб (зірки). Подивлюся я в віконце - коштує ркпи козуб (небо і зірки). Варто місто, в місту 12 веж, в башті по 4 віконця, а з кожного віконця по семи пострілів (рік, місяці, еедеді і дні). Віконний, окошечний, до вікна що належала, що відноситься. Віконні вставки, старий. що нині косяки, колоди; тоді були приставні щити, а на гаках віконниці звали затворами. Закінчать хата, з вікнами, т. Е. Червоними, косящатой. Закінчать болото, з вікнами, водьямі. Закінчать грати, шури-мури, в прямих клітинах. Оконістий будинок, в якому багато вікон. Віконниці ж. окольніца, спотворений. рама, плетіння віконний, в який вмазують окончіни, скла; але місцями і окончіну, скло, звуть віконниці. Абіна сукно окончіна в вікно. замести очеревини, міхура, тому що воно рідко, рідко. Виб'єш окончіну, не дури! У нас все село промишляє віконницями, роблять і розвозять по торгах віконниці. Оконенко, зменшить. віконниці,
вологодск. паперовий змій, який спускають діти, змійок, змеярка, московка, Ладейко, тура, Полетуха, гусак або гусек. Оконічний і окончіннний, до них відноситься. Оконщік, столяр робить віконниці. Оконічнік, оконник м. Той же;
скляр, вставляють окончіни. Оконнічать, займатися сільським промислом оконщіков. Окніще, зр. вікно; окніще, отвір, просвіт в стіні для вікна;
пск. віконна рама.
вікно близько Russian => Russian (korolew) З Роз'яснення:
окн | про
с. 1. window;
кімната в три
а room withthree windows;
відкрити
open a window;
безвіконні windowless;
стояти під
ом stand undera window;
викинути що-л. в
throw * smth.out of the window;
2. розм. (Підвіконня) windowsill;
положітьчто-л. на
put * smth. on the windowsill;
квіти на вікнах flowers on the windowsills;
3. (просвіт, отвір) gap, opening;
4. розм. (Проміжок часу між уроками, лекціями) break, free period.
вікно близько Russian => Russian (ozhegov) З Роз'яснення:
вікно
отвір в стіні для світла і повітря
E.g. Велике о. Кімната в два вікна. Стояти під вікно м. Викинути що-н. за о. або в о. Відкрити, закрити о. Опустити, підняти о. (З рухомої вгору і вниз рамою, напр. В вагоні). Квіти на вікні (на
підвіконні). Сісти на о. (На підвіконня). Замазати, заклеїти, утеплити вікна (закрити на зиму щілини між рамами).
вікно
отвір в розділяє що-небудь стінці, перегородці
E.g. О. касира. О. рецептурного відділу (в аптеці).
вікно
(Colloq)
нічим не зайняте час, проміжок в циклі робіт, в навчальному розкладі
E.g. О. між лекціями.
вікно
просвіт, отвір у чому-небудь
E.g. Про між хмарами. О. в болоті (залишок водойми у вигляді відкритого поглиблення).
вікно
(Отвір в стіні для світла і повітря, а також)
рама зі склом, що закриває цей отвір
E.g. Велике о. Кімната в два вікна. Стояти під вікно м. Викинути що-н. за о. або в о. Відкрити, закрити о. Опустити, підняти о. (З рухомої вгору і вниз рамою, напр. В вагоні). Квіти на вікні (на
підвіконні). Сісти на о. (На підвіконня). Замазати, заклеїти, утеплити вікна (закрити на зиму щілини між рамами).
вікно близько Russian => Russian (general_re) З Роз'яснення:
вікно
window (#look through в * В)
вікно близько Russian => Russian (ushakov) З Роз'яснення:
ВІКНО, вікна, мн. вікна, вікон, вікон, пор.
1. отвір в стіні будівлі для світла і
повітря. Кімната в три вікна. Вікно виходить на двір. Подвійні рами у вікнах. каюта
з круглим вікно м. У вікні показалася чиясь голова. Викинути що-н. в вікно або
за вікно. Там хатка на курячих ніжках стоїть без вікон, без дверей. Пушкін. без
вікон, без дверей, повна хата людей. Загадка (про огірок). Я спав на лавці під
вікно м. Герцен. Підвіконня (розм.). Покласти що-н. на вікно. Квіти на вікнах.
2. перен. куди і в що. Місце, через к-рої можна вийти куди-н. побачити що-н.,
зав'язати зносини з чим-н. взяти участь у чому-н.
3. перен. просвіт,
отвір у чому-н. Небо затягнуте хмарами з рідкісними, подекуди розкиданими
вікнами в них. Максим Горький.
4. перен. Нічим не заповнений перерву,
пробіл між уроками, лекціями, що веде до втрати часу викладача або
учнів (вчительське арго). Вікно між уроками.
5. Залишок водойми,
відкрите поглиблення в болоті, багні (спец. обл.). Провалитися в вікно.
виставити вікно (розм.) - виставити віконну раму. Коли повіє до нас весною і
небо раптом жваво - люблю поспішних рукою подвійне виставити вікно. Пушкін.
вікно близько Russian (WD) З Роз'яснення:
Inter: wikipedi »a
Морфологічні та синтаксичні властивості
Inter: сущ ru n ina 1 * d »основа = окн | основа1 = окн | основа2 = вікон | склади =>
Inter: також »тип = d | стиль = розмовний | індекс = 1 * d ^ | форми = рід. мн. вікон
Inter: морфо »| окн || про
вимова
Inter: transcriptions »ɐkno̞ | o̞knə Inter: медіа» Ru-вікно .ogg
семантичні властивості
Inter: іл »Window.jpg | Вікно 1
Гіпероніми
# Будинок, житло, будинок, будова
# Рама, скло, засувка, петля, віконниць, віконниці, окончіна, підвіконня, кватирка, підзора
Споріднені слова
Inter: родств-блок »
| Умласк = віконечко, віконце, оконко
| Погордуєш = оконішко, окнішко
| Зр = окніще, оконіще
| Імена-власні =
| Іменники = Оконенко, оконічнік, оконник, віконниці, окончіна, оконщік, віконце, підвіконня
| Прикметники = безвіконні, завіконний, міжвіконний, багатовіконний, оконістий, віконний, закінчать
| Числівники =
| Займенники =
| Дієслова = оконнічать
| Прислівники =
| Предикативу =
| Приводи =
Етимологія
Походить від Inter: етимологія: вікно »та
Фразеологізми і стійкі поєднання
Прислів'я та приказки
* У вікно всього світу не втянешьНародні прикмети
* Ластівка в вікно влетить - до небіжчика
* Без вікон, без дверей, повна хата людейInter: перев-блок »отвір в стіні
| Abq = х'ишв
| Ab = аҧенџьир
| Av = Горду
| Aja =
| Ady = ш'хьанг'упч'
| Az = pəncərə (пəнҹəрə); dəlik
| Ay = t'uxu
| Ain =
| Ain.kana =
| Ain.lat = puyara
| Akz = aayanchahka
| Sq = dritare
| Ale =
| Alt = кӧзнӧк
| En = window
| Ar = شباك (šubbāk)>
| An = finestra>
| Arc.syr =
| Arn = pelontuwe
| Hy = պատուհան (patuhan), լուսամուտ (lusamut)
| Rup = firidã
| Asm = খিৰিকি (kʰiriki)
| Ast = ventana>
| Af = venster
| Bar =
| Bm =
| Bjn = lalungkang; lalongkang
| Eu = leiho
| Ba = тәҙрә
| Be = акно, вакно>
| Bn = জানালা (jānālā)
| Bg = прозорец>
| Bs = prozor>, okno>, pendžer>
| Br = prenestr> (prenest)
| Bua = сонхо
| Cy = ffenestr; ffenest>
| Wa = fignèsse
| Hu = ablak
| Vec = fenestra
| Vep = ikun
| Hsb = wokno>
| Vo = fenät
| Wo = palanteer (polanteer)
| Vi = cửa sổ
| Vro =
| Haw = pukaaniani
| Gag =
| Ht = fenèt
| Gl = xanela>, fiestra>, ventá>
| Ze = barcon
| Kl = igalaaq
| El = παράθυρο>
| Ka = ფანჯარა (panjara); სარკმელი (sark'meli)
| Gn = ovetã
| Gu = બારી (bārī)
| Gd = uinneag>
| Dar = улкьай
| Prs = کلکین (kalkīn); پنجره (panjarâ)
| Da = vindue
| Dv = ކުޑަ ދޮރު (kuḋa doru)
| Grc = θυρίς>; φῶς>
| Bat-smg =
| Zza =
| Zu = ifasitela; iwindi
| He = חַלּוֹן (hallon)
| Yi = פֿענצטער (fenster)>
| Io = fenestro
| Inh = кор
| Id = jendela
| Ia = fenestra
| Iu = igalaaq
| Ik = igaliq; igalauraq
| Ga = fuinneog>
| Is = gluggi
| Es = ventana>
| It = finestra>
| Yo = fèrèséojú afè̩fè̩
| Kbd = щхьег'убже
| Kk = Терезі
| Xal = Терзі
| Kn = ಕಿಟಕಿ (kiṭaki)
| Kaa = a'ynek; ayna; tereze
| Krc = Терезі
| Krl = ikkun
| Ca = finestra>
| Csb = òkno>
| Qu = qhawana; t'oqo
| Rw = idirisha
| Ky = Терезі
| Zh = 窗 (chuāng), 窗户
| Zh-tw =
| Zh-cn =
| Koi = öшин; ӧшінь
| Kok = कंडि (kaṃḍi)
| Ko = 창문 (changmun)
| Kw = fenester
| Co = finestra
| Crh = pencere
| Kum = Терезі
| Ku = paçe
| Km =
| Lad = ב'ינטאנה (ventana)
| Lbe = чӀавахьулу
| Lo = ປ່ອງ ຢ້ຽມ (pɔ̄ṅyẏám)
| Ltg =
| La = fenestra>
| Lv = logs>
| Lez = дакӀар; пенжер
| Li = vinster
| Ln = lininisa
| Lt = langas>
| Lmo = finèstra
| Lb = Fënster
| Mk = пенџере>; прозорец>
| Mg = varavarana; varavaram-kely
| Ms = tinkap (tingkap)
| Ml = ജാലകം (jālakaṃ); വാതായനം (vātāyanaṃ)
| Mt = tieqa
| Mi = huhu; matapihi; wini
| Mr = खिड़की (khi.dkī)
| Chm = вікна, тӧрза
| Mas = olaing'eng'e
| Mdf = вальми
| Mo = ферястре
| Mn = цонх
| Gv = uinnag
| Nv =
| Gld = пава
| Nah = tlachialoyan
| Na = iwinòr
| Nio = сіәз̌ир
| Nap = fenesta
| De = Fenster> -s, =
| Yrk = сидер "; сидер "сі
| Nl = venster>, raam>
| Dsb = wokno>
| Nds = Finster
| Nov =
| No = vindu>
| Roa-nor = fénêt '
| Oc = fenèstra>
| Os = рудзинг, фæрссаг; к'æразгæ (дигорський.)
| Pa = ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī)
| Pap = bentana
| Fa = پنجره (panjereh)
| Pl = okno>
| Pt = janela>
| Ps = کړکۍ (kaṛkəy)
| Pms = fnetra
| Rm = fanestra
| Ro = fereastră
| Sjd = еһкан
| Sm = fa'amalama
| Sa = वातायनं
| Sc = bentana (уніфікада); ventana; fentana (Кампідано.)>
| Ss = li-fasítelo
| Ceb = bintana
| Se = lássa
| Sr-c = Прозор>
| Sr-l = prozor, okno, pendžer
| Sot = fenstere
| Szl = uokno
| Sd = دري (darī); کڙڪي (kʰiṛkī)
| Scn = finestra>
| Sk = okno>, oblok>
| Sl = okno>
| Slovio-c =
| Slovio-l =
| So = daaqad; dariishad
| Chu =
| Sw = dirisha
| Su =
| Tab = унчӀв
| Tl = bintana; durungawan
| Tg = Тірезія
| Ty = ha'amāramarama
| Th = หน้าต่าง (hnātāṅ)
| Ta = சன்னல் (caṉṉal); சாளரம் (cāḷaram)
| Tt = тәрәзә (täräzä)
| Ttt = пенжере
| Te = కిటికీ (kiTikee); గవాక్షి (gavākṣi)
| Art = lupa, lupa tomo
| Kim =
| Tn = fensetere
| Tyv = соңа; көзенек
| Tr = pencere
| Tk = pencire (пенҗіре); äpişge
| Udm = укно
| Uz = deraza (дераза)
| Ug = dérize (дерізә; دېرىزە)
| Uk = вікно>
| Ur = کھڑکی (khi.rkī)>
| Fo = vindeyga>
| Fi = ikkuna
| Fr = fenêtre>
| Fy = finster
| Fur = balcon
| Kjh = кӧзенек
| Ha.lat = ta̋gȁ
| Hi = खिड़की (khiṛkī)>
| Hr = okno>
| Rom =
| Ce = кор
| Cs = okno>
| Cv = чӳрӗче; кантӑк
| Sv = fönster>
| Xsr = करूङ (karūṅ)
| Sn = fáfitera
| Cjs = кöзнек
| Sco = windae
| Evn = вікно; віконце
| Eve = вікно; віконце
| Myv = вальма
| Eo = fenestro
| Et = aken
| Sah = түннүк
| Ja = 窓 (ま ど; mado)
>>
Inter: перев-блок »вільний час
| Abq =
| Ab =
| Av =
| Aja =
| Az =
| Ay =
| Ain =
| Ain.kana =
| Ain.lat =
| Sq =
| Ale =
| En = free time, a space of time, break
| Ar =
| An =
| Arc.syr =
| Hy =
| Ast =
| Af =
| Eu =
| Bar =
| Bm =
| Ba =
| Be =
| Bn =
| Bg =
| Bs =
| Br =
| Cy =
| Hu =
| Vep =
| Hsb =
| Wo =
| Vi =
| Vro =
| Haw =
| Gl =
| El =
| Ka =
| Gn =
| Gu =
| Gd =
| Da =
| Grc =
| He =
| Yi =
| Io =
| Id =
| Ia =
| Ga =
| Is =
| Es = hora libre, intervalo
| It = intervallo, buco
| Kk =
| Krc =
| Krl =
| Ca =
| Ky =
| Zh =
| Zh-tw =
| Zh-cn =
| Ko =
| Co =
| Crh =
| La =
| Lv =
| Lt =
| Mk =
| Ms =
| Mdf =
| Mn =
| Gv =
| Nah =
| Na =
| De = Freistunde
| Nl =
| No =
| Oc =
| Os =
| Pa =
| Pap =
| Fa =
| Pl =
| Pt =
| Ro =
| Sr-c =
| Sr-l =
| Sk =
| Sl =
| Slovio-c =
| Slovio-l =
| Chu =
| Sw =
| Tl =
| Tg =
| Th =
| Tt =
| Art =
| Kim =
| Tr =
| Tk =
| Udm =
| Uz =
| Uk =
| Ur =
| Fo =
| Fi =
| Fr = heure libre, heure de libre
| Fy =
| Hi =
| Hr =
| Cs =
| Cv =
| Sv =
| Cjs =
| Eo =
| Et =
| Sah =
| Ja =
Inter: перев-блок »місце для обслуговування клієнтів
| It = sportello
Бібліографія
Inter: Мельчук »Жовківський А. К. Мельчук І. А. | Вікно | 488-497
Морфологічні та синтаксичні властивості
Inter: сущ mk n »склади =>
Inter: морфо »|
вимова
Inter: transcription »s