Стверджувальна форма - велика енциклопедія нафти і газу, стаття, сторінка 1
Стверджувальна форма Past Indefinite однакова для всіх осіб. [1]
Стверджувальна форма нестандартних дієслів в Past Indefinite утворюється різними способами і їх слід заучувати. [2]
Стверджувальна форма минулого часу групи Indefinite правильних дієслів утворюється шляхом додавання закінчення - ed до основи та дзига. [3]
Стверджувальна форма минулого часу групи Indefinite правильних дієслів утворюється шляхом додавання закінчення - ed до основи дієслова. [4]
І - усюди стверджувальна форма англійського висловлювання в перекладі замінюється негативною. Але, як ми бачили з прикладу перекладу слова inferiority, така зміна конструкції пропозиції зовсім не обов'язково. Ствердну форму не потрібно замінювати негативною, коли при антоніміческогоперекладу вказується не на відсутність якоїсь ознаки, а на наявність ознаки, прямо протилежного міститься в оригіналі. Звичайно, коли заміна ознаки може викликати зміщення смислового наголосу, антонімічний переклад небажаний. [5]
За способом утворення позитивної форми Past Indefinite дійсного стану і Participle II дієслова в англійській мові діляться на правильні і неправильні. [6]
Неправильні дієслова утворюють ствердну форму Past Indefinite по-різному: або шляхом зміни кореневої голосної, або шляхом зміни кінцевої приголосної, або зовсім без зміни форми основи. Ці форми потрібно заучувати напам'ять. [7]
При імперативі в позитивної формі займенника слідують за дієсловом і приєднуються до нього дефісом. [8]
Після цих дієслів в позитивної формі вживається indicatif: Je suis sur qu il partira demain. [9]
Як видно з таблиці, стверджувальна форма дієслова в Present Indefinite збігається з формою інфінітива без частки to у всіх особах, крім 3-ї особи однини. [10]
Якщо основний дієслово стоїть в позитивної формі. йому відповідає допоміжне дієслово в негативній формі, і навпаки, якщо основний дієслово вжито в негативній формі, йому відповідає допоміжне дієслово в позитивної формі. [11]
Після союзу lest дієслово стоїть в позитивної формі. а перекладається на українську мову негативною формою. [12]
З третього абзацу - одне складне речення в позитивної формі. що містить омонімічние слова thai як союз і як відносний займенник. [13]
З третього абзацу - одне складне речення в позитивної формі. що містить омонімічние слова that як союз і як відносний займенник. [14]
З іншого боку, запит, якщо йому надати ствердну форму. є умовно-істинним висловлюванням щодо висловлювань, отриманих в пре-процесі пошуку. [15]
Сторінки: 1 2 3