Стежки, фігури мови, фразеологізми як засоби мовної виразності (приклади)
Троп (від грец. Tropos - поворот, зворот) - перенесення найменування, що полягає в тому, що слово, традиційно називає один предмет (явище, дія, властивість, процес), використовується в даній мовної ситуації для позначення іншого предмета (явища, дії і т.д.), пов'язаного з першим за змістом. До стежках зазвичай відносять метонімію, метафору, іронію.
Тропи- спеціальні художньо-зображальні засоби, мовні звороти, в яких слово або вираз вжито в переносному значенні на основі зіставлення з іншим, близьким в якомусь відношенні, поняттям з метою досягнення більшої художньої виразності.
Метафора - приховане порівняння.
Уособлення - віднесення ознаки або дії живої істоти (особи) до предметів, явищ природи, абстрактних понять: Вітер злиться; Море сміялося і плакало.
Епітет - художнє, образне визначення, створене на основі перенесення значення за подібністю, що виникає в поєднанні з визначеним словом: дзеркальна гладь води; отруйний погляд. сонце червоне, хмари чорні.
Метонімія - вживання назви одного предмета замість назви іншого на підставі зовнішньої або внутрішньої зв'язку між ними: За диктант вона отримала «п'ять»; Ранкову пошту вже принесли, Радість моя ще в школі.
Різновидом метонімії є синекдоха - перенесення значення з цілого на частину і навпаки (Ноги моєї тут не буде !; Слива у нас вже відцвіла).
Іронія - «стежок, що складається у вживанні слова або виразу в сенсі, зворотному буквальному, з метою глузування. Він в шістдесят ще спритний хлопчик.
Гіпербола- перебільшення розміру, сили, значення, посилення ознаки, властивості до таких розмірів, які зазвичай не властиві предмету, явищу: Сто раз уже тобі казав;
Литота - образний вислів, що містить применшення, ослаблення властивості, якості, явища до немислимих в реальності розмірів (хлопчик з пальчик, мужичок з нігтик; За два кроки живу від школи).
Фігуральний вислів - термін риторики і стилістики, що позначає мовні звороти, які не вносять ніякої додаткової інформації в пропозиція, але змінюють його емоційне забарвлення. Фігуральний вислів служать для передачі настрою або посилення ефекту від фрази.
Існують два основних типи фігур мови: фігури виділення і фігури диалогизма. Різниця їх полягає в наступному: фігури диалогизма є імітацією диалогических відносин в монологічного мовлення, а за допомогою фігур виділення можна зіставити або підкреслити ті чи інші сторони думки.
Фігури виділення можуть будуватися шляхом додавання, значимого пропуску, повного або часткового повтору, видозміни, перестановки або розподілу слів, словосполучень або частин конструкції.
Три останні фігури - анафора, епіфора, симплока - створюють ефект особливої спаяності тексту, концентрують увагу Новомосковсктеля на описуваному предмет, явище або дії.
Фразеологізми як засіб виразності мовлення
Образи-еталони, що відображають культуру, звичаї, традиції народу. Образність і експресивність фразеологічних зворотів. Фразеологізми і виразність мови. Емоційно-експресивна забарвленість фразеологізмів (несхвалення, іронія, ласка, риторичність). Експресивно-стилістичні властивості стійких словосполучень. Міжстильова, розмовно-побутові, книжкові фразеологізми. Вибір фразеологізмів у мові.