Що означає прислів’я не по Савці свитка

Непроявлений Що означає слово, символ, вираз Повна версія сайту

Що означає прислів'я не по Савці свитка
Вираз "не по Савці свитка" - означає, що людина, про яку так говорять знаходитися не на своєму місці не гідний цієї посади, почестей, поваги, не під силу виконати певну роботу, така відповідальність не під силу.
Походження цього фразеологізму йде в корінням в російську історію. У ті далекі часи дуже статусною річчю вважався головний убір. На Стародавньої Русі можна було легко визначити положення в суспільстві людини по його шапці. Досвідчені люди того часу могли за матеріалом, формою і висоті ковпака негайно сказати, хто такий, цей перехожий. Наприклад дворяни і бояри одягали високі головні убори незвичайної форми з дорогих матеріалів. В якості основного використовувався хутро елітного звіра, який досвідчені майстри прикрашали кольоровими вставками, гарної форми гудзиками, обробляли срібною та золотою канителлю. Особливим шиком вважалося присутність на цьому виробі дорогоцінних каменів і перлів.

"Наші предки любили високі ковпаки з бобрового, соболиній або куньего хутра. Чим аристократичні і поважніший були предки у боярина, тим вище був його ковпак" ( "Нарис звичаїв і сімейного життя велікоукраінского народу в 16 і 17 століть" М.Костомаров)

Аналоги приказки "по Савці свитка" англійською мовою


"The higher the ape goes, the more he shows his tail" переклад - "чим вище підніметься мавпа, тим більше її хвіст"

"To fit like a glove" - ​​означає "сидить немов рукавичка"

"The cobbler should stick to his last", що можна перевести, як "шевця потрібно триматися за свою підошву"

"Не по Савці свитка" синоніми прислів'я


Врахувати Саву ні в честь, ні в славу;

Дай Бог тому честь, хто вміє її знести;

За Яреми і ковпак;

Не по чину береш;

За холопу і пан;

По заслугах і честь;

Багатством розуму не купиш.

Використання виразу в літературі


"Через пару хвилин коли він переконався, що вона померла, необхідність постійно про неї думати втратила будь-який сенс. - В її смерті немає нічого не звичайного, що-небудь. І мало статися. По Савці - шапка" ( "Життя Клима Самгіна" М. Горький)

"Будова капітана розташовувалося на узвишші. Всюди виднілася мерзотне запустіння - у мезоніну були відсутні скла, колони нахилилися, дах майже згнила. - По Савці і шапка, - промовив Лекандра, піднявшись по розсохлий сходами зламаного ганку" ( "Всі ми хліб їмо" Д. Мамін-Сибіряк)

"Я відчуваю, що ми з вами суперниці Евлалия Андревна. Я хочу сказати вам, щоб ви віддали мені Артемія Васильовича. Адже я знаю, що вам підійдуть люди тільки глибоко відчувають навколишнє життя, а мені він і такий згодиться. По Савці і шапка" ( "Невільниці" А. Островський)

"Клавка сперечалася з посмішкою, легко при цьому сильно переполошив старих. - Це ви такі і є, тітка Дарина. Самі ледь на ладан дихайте і життя по собі вибираєте. Втім, по Савці і шапка" ( "Прощання з Запеклої" В. Распутін )

"Боже мій! Рилєєва задушили, Лермонтова вбили, Писарєва втопили, Пушкіна вбили. Думаєш в цьому уряд винен? Та це ж по Савці і шапка, по холопу і пан" ( "Село" І. Бунін)

Лев нападає на ведмедя не по Савці свитка