Серце в п’яти йде

Фразеологічний словник української мови

Виникає відчуття сильного страху, переляку, страху, хвилювання.

Мається на увазі, що особа (Х) відчуває сильну емоційну реакцію на якийсь л. лякає або хвилююча подія або повідомлення, що часто супроводжується відчуттям того, що серце завмирає або зупиняється. неформ. ✦ Самостійне створення ситуації: УХ-адуша в п'ятах холоне. Іменна частина неизм. Дієслова не употр. в повів. накл. У ролі грамматич. основи предлож. Порядок слів-компонентів нефіксір.

"Дивний крик", - сказав Максим. "Дивний - не знаю, - заперечив Зеф, - але страшнуватий. Вночі як почнуть кричати по всьому лісу, у п'ятах холоне". А. і Б. Стругацькі, Залюднений острів. З ним [з Елін] я знову переживаю свої перші армійські місяці, коли <.> знаходишся в страшному напруженні, немов звір, що потрапив в чужій ліс; коли можна закричати від того, що з дому знову немає листів, коли від жорстокої жарти небагатослівного "старого" душа йде в п'яти <.>. Ю. Поляков, Сто днів до наказу.

Станційне начальство хоробре, коли перед ним безквитковий пасажир, - але коли перед ним розлючений натовп візників із залізними ломами в руках, то у цього начальства душа йде в п'яти і воно ховається. А. Рибаков, Важкий пісок.

- Так я прям не знаю. Він мені все мізки запудрив з цим морем. Я вже й не знаю, як тепер. Начебто, так-то, полювання, а у самій у п'ятах холоне - боюся. В. Шукшин, Пічки-лавочки.

П'ятий курс, потім державні - при одному цьому слові мені ставало холодно і щось котилося від голови до ніг, очевидно, душа йшла в п'яти. В. Каверін, Відкрита книга.

Скільки разів душа йшла у нього в п'яти. скільки разів на волосині висів він, оберігаючи ці крихти, поки, нарешті, не подужали його інші, більш його голодні і сміливі. С.Терпігорев, Зубожіння.

Все зайняло кілька секунд. Однак Гриша встиг пережити все фази найсильнішого переляку. Його кинуло холодний піт, спина вкрилася гусячою шкірою, засмоктало під ложечкою. Потім душа пішла в п'яти. а очі вилізли на лоба. Ф. Незнанский, Брудні ігри.

- Сиди вже. Герой! У самого, мабуть, душа в п'яти пішла. - У кого? У мене? Мені тільки на станції сидіти не хочеться, а то б йому. сказав кілька слів. В. Шукшин, Пічки-лавочки.

- Одного разу, прибираючи майстерню, [я] зважився і стягнув кільце ковбаси, заховав в сніг під вікном. Йдучи додому, поліз в сніг - немає ковбаси. Тут у мене душа пішла в п'яти. вижене Дегтярьов. А. Кузнєцов, Бабин яр.

Вночі, коли всі спали, раптом виразно клацнув замок вхідних дверей - у мене душа пішла в п'яти. (Реч.) - Стою я з подружками в куточку і бачу, підходить до нас новенький, весь з голочки офіцерик. І як я його побачила перед собою, так серце у мене в п'яти пішло. вже так-то він мені з першого погляду здався, полюбився. С. Шуртаков, "Мама, це я."

Я подзвонила, попросила Якова Добриніна. А мені чоловічий голос сказав, що його немає, і я запитала, коли він буде, а чоловічий голос на це відповів, що на це питання відповіді немає. Я поперхнулася, серце пішло в п'яти. Л. Петрушевська, Час ніч.

Єдине, що зіпсувало поїздку, була зустріч з сірим бараном, який ніби навмисне її підстеріг: він витріщив очі, розбігся - і бац під коліно - навіть серце в п'ятки пішло. С. Макаров, Як шукали Раду.

Поділіться на сторінці

  • ДОРОГА йде вдалину - 1959 63 хв. ч / б. жанр: мелодрама. реж. Анатолій Вехотко, сц. Олексій Леонтьєв, опер. Олег Куховаренко, худ. Іван Іванов, комп. Дмитро Толстой, зв. Анна Волохова.
  • ДУША В П'ЯТИ ЙДЕ - у кого Виникає відчуття сильного страху, переляку, страху, хвилювання. Мається на увазі, що особа відчуває сильну емоційну реакцію на якийсь л. лякає або хвилююча подія або повідомлення, що часто.

    Фразеологічний словник української мови

  • ЗЕМЛЯ ЙДЕ З-ПІД НІГ - у кого, кого, чиїх Положення стає ненадійним. Часто мається на увазі безвихідь існуючого стану справ і як наслідок цього - втрата здатності тверезо оцінювати ситуацію.

    Фразеологічний словник української мови

  • ПОЧВА ЙДЕ З-ПІД НІГ - у кого, кого, чиїх Положення стає ненадійним. Часто мається на увазі безвихідь існуючого стану справ і як наслідок цього - втрата здатності тверезо оцінювати ситуацію.

    Фразеологічний словник української мови

  • СЕРЦЕ В П'ЯТИ ПІШЛО - у кого Виникає відчуття сильного страху, переляку, страху, хвилювання. Мається на увазі, що особа відчуває сильну емоційну реакцію на якийсь л. лякає або хвилююча подія або повідомлення, що часто.

    Фразеологічний словник української мови

  • Серце в п'яти йде - СЕРЦЕ В П'ЯТИ ЙДЕ у кого. СЕРЦЕ В П'ЯТИ ПІШЛО у кого. Розм. Експрес. Будь-хто відчуває сильний переляк, страх, несподівану слабкість.

    Фразеологічний словник української літературної мови

  • Серце в п'яти пішло - СЕРЦЕ В П'ЯТИ ЙДЕ у кого. СЕРЦЕ В П'ЯТИ ПІШЛО у кого. Розм. Експрес. Будь-хто відчуває сильний переляк, страх, несподівану слабкість.

    Фразеологічний словник української літературної мови

  • у п'ятах холоне - / пішла Разг. Будь-хто відчуває сильний страх. У кого? у учня, у студента ...; душа йде в п'яти від чого? від страху, від хвилювання ....

    Навчальний фразеологічний словник

  • Душа йде в п'яти - ДУША ЙДЕ В П'ЯТИ у кого. ДУША ПІШЛА В П'ЯТИ у кого. Розм. Експрес. Будь-хто боїться, відчуває сильний страх.

    Фразеологічний словник української літературної мови

  • Земля йде з-під ніг - кого, чиїх. Експрес. Положення кого-небудь стає гранично ненадійним, непевним. - Настане день, коли робітники всіх країн піднімуть голови і твердо скажуть: досить.

    Фразеологічний словник української літературної мови

  • Земля тікає з-під ніг - у кого, чиїх. Експрес. Те ж, що Грунт вислизає з-під ніг у кого, чиїх. Особливо сильно подіяла на Жигалова одна фраза: «Як бачите, незамінних немає ...».

    Фразеологічний словник української літературної мови

  • Земля тікає з-під ніг - у кого. Розм. Чиєсь л. становище стає ненадійним, непевним; хтось л. втрачає впевненість в своєму становищі або успіху. ФСРЯ, 349; БТС, +1379.

    Великий словник українських приказок

  • у п'ятах холоне - острах бере, мурашки по спині бігають, мороз по спині пробігає мороз проймає, кров замерзає в жилах, страшно, жижки трусяться, страх бере, мороз по шкірі дере, мороз по шкірі пробігає, волосся на голові.
  • душа йде в п'яти - мороз по шкірі дере, ні живий ні мертвий, боятися, мурашки по шкірі бігають, мороз по спині продирає, кров в жилах замерзає, мороз по спині подирає, серце обривається, волосся ворушиться на голові, мурашки по спині повзають.