Sales tax no номер платника податку з продажів

Навели мене на правильний шлях. Дякуємо! Полізла в інтернет і накопала, що це номер потрібен оптовим покупцям також, як і продавцям, для уникнення подвійного оподаткування (а іноді потрійного і четверного). Наприклад, пачка масла була проведена на заводі, упакована в контейнер і продана великому оптовика. Великий оптовик продав її дрібному оптовика, а дрібний оптовик продав її магазину. Магазин продав мені. З одного і того ж товару п'ять разів 6% брати не можна, тому система працює так, щоб ці 6% платив тільки кінцевий споживач, тобто я. Решта учасників ланцюга (оптові і роздрібні продавці) за допомогою цього номера отримують назад свої 6%, які вони сплатили, купуючи цей товар. Я сподіваюся, я не дуже заплутано пояснила.

Я б взагалі написав просто "реєстраційний номер податку з продажів"

Анжела, ви маєте рацію.

Олександр, ви говорите, що

"Рег. № платника податків", і просто "податковий номер" теж в принципі підійдуть.
Насправді, у нас існують і ці номери теж, тільки переводяться вони по-іншому. Це буде TIN (Tax Identification Number), який зовсім не те, що sales tax number.

Можливо, що вписуючи в форму свій номер ПДВ, покупець тим самим заявляє, що він не кінцевий споживач, і сплачений ПДВ буде йому повернуто. Якщо ж він купує товар як приватний споживач, тоді він просто нічого до цього рядка не впишеться.

Як я зрозумів зі статті у Вікіпедії, є тільки одна різниця - між податком з продажів в США, яка є чистим безповоротним податком, і ПДВ / НСО, які застосовуються у всіх інших країнах (де це взагалі є). У цих інших країнах податок стягується з продавця, але якщо покупець не є кінцевим споживачем (купив для потреб виробництва, для подальшого продажу і т.д.), тоді податковий департамент повертає йому цей ПДВ / НСО, який він сплатив продавцю. Штука в тому, що цей "неконечную споживач" теж впише в свою ціну (ціну на свої товари / послуги) цей податок і теж сплатить цей податок державі. І тільки кінцевий покупець уже не зможе ні від кого вимагати ніякого повернення. Тому, для мене в продуктовому магазині запис в чеку про те, що 20% плати склав НСО, нічого не означає, а для шипчандлерів, який купує дині для кока грецького судна, - це сума, яку він потім вимагатимуть з готівка. департаменту.

Ігор, принцип той же, що і з ПДВ, -

споживач платить його продавцеві, а той - державі. У США ПДВ немає, але є податок з продажів (по суті ПДВ - одна з його форм). У Німеччині та Австрії податком з продажів називають ПДВ. Тому якщо мова йде про Німеччину-Австрії, пишете "номер платника ПДВ", якщо про США - "номер платника податку з продажів". Easy peasy.

Цю форму заповнює фізособа,

але діяти воно може від імені своєї компанії, яка і може бути платником це податку з продажів. Принаймні це єдино можливе логічне пояснення. Як ви думаєте?
Мене так і тягне написати "рег. № платника податків"

реєстраційний номер платника податку з продажів

Explanation:
Податок з продажів - непрямий податок (податок на споживання), що стягується з покупців у момент придбання товарів або послуг. Як правило, податок з продажів розраховується як певна в процентах частка від вартості реалізованого товару (послуги). При цьому податковим законодавством частина товарів і послуг може бути звільнена від оподаткування. Податок з продажів діє в багатьох країнах світу.

10 mins confidence: peer agreement (net): +1

ідентифікаційний номер платника ПДВ

Explanation:
Хід міркувань:
sales tax identification number перекладається на німецький як Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
А у цього слова переклад в мультітране однозначний - ідентифікаційний номер платника ПДВ

Helga Tarasova
Ukraine
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Russian

5 mins confidence: peer agreement (net): +2

номер платника податку з продажів

Explanation:
десь так
Зараз приклади знайду

If you live in a state that charges a sales tax, you will generally need to register for a sales tax number if you plan on selling merchandise to the public as a form of business.

Ігор, спасибі і вам теж!