Продукти, їжа на англійській мові
Прийоми їжі англійською мовою: breakfast, lunch, dinner, supper
В англійській мові вживання назв прийомів їжі може відрізнятися в залежності від країни, регіону.
- Breakfast - це завжди сніданок, в будь-якому регіоні будь-якої країни.
- Lunch - ланч, обід, тобто денний прийом їжі.
- Dinner - може бути як обідом, так і вечерею. Також dinner - це офіційні обіди, які можуть проходити і вдень, і ввечері.
- Supper - як правило, вечеря. Дуже рідко під supper можуть розуміти обід.
Різниця між fruit і fruits
Особливість слова fruit в тому, що воно на відміну від українського «фрукт \ фрукти» використовується в основному як неісчісляемое іменник. У іменника fruit в англійській мові два основних значення:
1. Фрукти як рід їжі, тобто збірна назва для всіх фруктів взагалі. У цьому випадку слово використовується в формі однини fruit (хоча на український перекладається як «фрукти») без артикля.
- We have fresh vegetables and canned fruit. - У нас є свіжі овочі і консервовані фрукти.
- Do you eat fruit. - Ви їсте фрукти?
- Do not let Sammy have any fast food. If he's hungry, give him fruit. - Чи не давай Семмі фастфуд. Якщо зголодніє, дай йому фруктів.
2. Різні види фруктів. Слово використовується у формі множини fruits без артикля.
- What fruits are good for breakfast? - Які фрукти хороші на сніданок?
- Some fruits are toxic to dogs. - Деякі фрукти токсичні для собак.
Якщо ж потрібно сказати про одне фрукті, тобто про одному плоді (наприклад, одне яблуко), то зазвичай або називають фрукт «по імені», або використовують вирази: some fruit, a piece of fruit.
- Sammy ate an apple. - Семмі з'їв яблуко.
- Sammy ate some fruit. - Семмі з'їв фрукт.
- Sammy ate a piece of fruit. - Семмі з'їв фрукт (не шматок фрукта).
- He always has a piece of fruit with his breakfast. - У нього завжди є фрукт (один плід) на сніданок.
Примітка: в ботаніці слова a fruit - fruits можуть використовуватися для позначення плода \ плодів рослин. Але це в наукових текстах.
3. The friuts of something - плоди чогось (в переносному сенсі)
- The fruits of your labor. - Плоди твоєї праці.
- The fruits of learning. - Плоди навчання.
Різниця між fish і fishes
Схожа трудність зі словами fish / fishes.
1. Fish в значенні «риба», тобто одна окремо взята рибина, исчисляемости і може використовуватися в однині та множині, але при цьому не змінюючи форму. Тобто в єдиному - fish, у множині - fish.
2. Якщо ми говоримо про різні види риб, то це fishes (як fruits - різні види фруктів).
- Ichthyology is the study of fishes. - Іхтіологія - це наука про риб (про види риб).
- There are a lot fishes in the sea. - У морі багато видів риб (мова йде не про кол-ве риб, а про кол-ве видів риб).
3. Якщо ми говоримо про рибу узагальнено як про вид продуктів харчування, використовується форма однини fish. В даному випадку це слово використовується як неісчісляемое, відповідно без артикля.
Різниця між drink і beverage
Це синоніми. Обидва слова означають «напій» - як безалкогольний, так і алкогольний. Різниця в тому, що іменник drink споживані в повсякденній мові, а beverage - це кілька більш суворий варіант. наприклад:
- What drinks do you like? - Які ви любите напої?
- Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. - Шановні пасажири, напої можуть бути придбані в вагоні-ресторані.