Потрібна допомога французів! Чому йде сніг на французькому - il neigeait тобто - сніг - це дієслово
Сніг у французькому, точно так само як і в українському, - це іменник (la neige). Однак у французів більшість погодних явищ виражається через безособову частинку "il" + дієслово / дієслівне вираження. Наприклад: il neige, il pleut, il fait chaud і т д. Все це перекладається на українську мову безособовими пропозиціями "сніжить", "дощить", "тепло".
Щоб дізнатися як Проспрягай дієслово, для початку потрібно зрозуміти, до якої групи він відноситься. Всього у французькому є 3 групи дієслів: до першої відносяться всі дієслова, які в інфінітиві мають закінчення -er (крім неправильного дієслова aller - йти, якій належить до третьої групи), наприклад acheter. parler. dessiner. danser. і т д. Для того, щоб Проспрягай граголи першої групи в теперішньому часі (présent), необхідно відкинути закінчення -er і додати наступні: я -е, ти - es, він / вона - e, ми - ons, ви - ez, вони (і дівчатка, і хлопчики) - ent.
Далі - друга група, це все дієслова, що закінчуються на -ir. Наприклад: finir, rougir, trahir, accomplir, і т.д. Для того, щоб Проспрягай в теперішньому часі (présent) ці дієслова, прибираємо від інфінітива закінчення -ir і додаємо наступні: я -is, ти - is, він / вона - it, ми - суфікс -iss- + закінчення -ons, ви - суфікс -iss- + закінчення - ez, вони (і дівчатка, і хлопчики) суфікс -iss- + закінчення - ent.
До третьої групи відносяться всі інші дієслова, які, в свою чергу, теж можна розділити по міні-групах, відповідно закінченню. Про них я писати нічого не буду, тому як це занадто довго і навряд чи сюди поміститься. Хочу лише акцентувати увагу на тому, що дієслова 3ей групи дуже "підступні", т до часом "маскуються" під дієслова, скажімо, 2ий групи. На жаль ніякого іншого способу, окрім як "визубрити", принаймні основні і найбільш вживані з них такі як avoir, être, vouloir, pouvoir, savoir, falloir, і т.д. не існує. Але є і хороша новина: таких дієслів не так вже й багато, і якщо ви дійсно маєте намір пов'язати своє життя з французьким, то забути їх, одного разу вивчивши, вже не представляється можливим: аж надто часто і всюди вони вживаються.