Об’єктний інфінітивний оборот в англійській мові, the objective infinitive complex, вивчення

У реченні I like Helen to sing this song (Мені подобається, як Олена співає цю пісню) інфінітив to sing висловлює дія, що здійснюється особою, позначених іменником, яке стоїть перед інфінітивом - Helen, тобто інфінітив відноситься до іменника, яке стоїть перед ним, подібно тому, як присудок ставиться до підлягає. Отже, Helen to sing являє собою єдине ціле, або синтаксичний оборот. У реченні цей оборот виконує роль складного доповнення, оскільки на питання What do you like? відповіддю буде не Helen, а Helen to sing - як Олена співає.

Саме тому, що такий оборот має в своєму складі інфінітив і вживається в функції доповнення (object), він називається об'єктивним інфінітивна оборот (Objective Infinitive Complex).

Першою частиною цього обороту може бути не тільки іменник, як в наведеному реченні, а й особисте займенник в об'єктному відмінку.

I like her to sing.

Мені подобається, як вона співає.

Отже, об'єктивний інфінітивний оборот складається з двох частин. Перша частина обороту - іменник в загальному відмінку або особовий займенник в об'єктному відмінку. Друга частина обороту - інфінітив. котрий висловлює дія, що здійснюється особою або предметом, або яке відбувається над особою або предметом, позначених іменником або займенником, яке стоїть перед інфінітивом.

На українську мову об'єктний інфінітивний оборот перекладається в більшості випадків підрядним додатковим реченням. Перша частина обороту - іменник або займенник - відповідає підлягає придаткового пропозиції, а друга частина - інфінітив-сказуемому.

Об'єктний інфінітивний оборот вживається над після будь-яких дієслів, а тільки після певних груп дієслів.

Об'єктний інфінітивний оборот вживається після дієслів, які виражають сприйняття / відчуття за допомогою органів почуттів: to see бачити; to hear чути; to feel відчувати; to watch, to observe спостерігати; to notice помічати. Після цих дієслів інфінітив в об'єктному інфінітивна обороті вживається без частки to.

She saw Mery cry. (Gaskell)

Вона побачила, що Мері плаче.