Німецькі відмінки, akkusativ, dativ, genitiv, nominativ
Відмінків в німецькій мові всього лише чотири, і всі вони мають відповідність певним відмінками української мови: називний (Nominativ), родовий (Genitiv), давальний (Dativ) і знахідний (Akkusativ). Кожному падежу в німецькій мові відповідають певні закінчення різних частин мови, а всім, крім називного, - різні приводи.
Німецькі відмінки
Терміни, що вживаються в Nominativ іменники виступають в пропозиціях в ролі підлягають або іменної частини присудка і відповідають на питання «Що? - Was? Хто? - Wer? », На це ж питання відповідають багато займенника в Nominativ. У тому ж відмінку стоять супроводжують іменники прикметники, дієприкметники, займенники, невизначені і певні артиклі. наприклад:
Inzehn Minuten klopfte jemand an seine Tür. - Через десять хвилин хтось постукав у його двері (займенник в Nominativ).
DerkleinespielendeJunge sass auf dem Teppich. - Маленький грає хлопчик сидів на килимі (артикль, прикметник, дієприкметник I, іменник в Nominativ).
Du hast eine falsche Aufgabe gemacht. - Ти зробив неправильне (не те) завдання (займенник в Nominativ).
Genitiv вказує, як правило, на приналежність чого-небудь або кого-небудь кому-небудь або ж чогось і не особливо часто використовується в німецькій розмовній мові. Genitiv відповідає на питання Кого? Чого? Чий? (Wessen?). Іменники в Genitiv без прийменника найбільш часто виступають в пропозиціях в ролі означень. До приводами, завжди вимагає після себе вживання німецьких слів в родовому відмінку, відносяться: замість, замість - (an) statt. під час, з приводу, з нагоди - anlässlich. протягом, в процесі, під час - während. через, внаслідок, заради, завдяки - wegen (може стояти після іменника), уздовж, в поздовжньому напрямку - längs. незважаючи на, всупереч - trotz. поблизу від, неподалік від - unweit і інші.
Das Haus meines Kollegen (G.) liegt am Stadtrande. - Будинок мого колеги розташований на околиці міста.
Anstatt einer neuen Sporttasche (G.) habe ich einen schönen Koffer gekauft. - Замість нової спортивної сумки я купив гарний валізу.
Anlässlich seines letzten Aufenthaltes (G.) in Italien hat er Venedig besucht. - Під час свого останнього перебування в Італії він відвідав Венецію.
Während des Schulunterrichtes (G.) darf man nicht schwatzen. - Під час шкільного уроку не можна базікати.
Wegen einer schweren Lungenentzündung (G.) muss sie noch ein paar Wochen im Bett bleiben. - Через важке запалення легенів вона повинна залишатися в ліжку ще пару тижнів.
Du musst den Stoff längs der Kante (G.) messen. - Ти повинен виміряти тканину вздовж кромки.
Trotz des schönen Wetters (G.) bleiben wir heute zu Hause. - Не дивлячись на хорошу погоду ми сьогодні залишимося вдома.
Unweit unseres Hauses gibt es viele kleine Parkanlagen. - Недалеко від нашого будинку є багато невеликих скверів.
Давальний в німецькій мові (Dativ) відповідає на питання Кому? - Wem? Де? - Wo? Коли? - Wann ?; іменники, які стоять в даному відмінку, в пропозиціях є непрямими доповненнями або обставинами. До приводами, які жорстко вимагають після себе вживання Dativ, відносяться: після, на, по, в - nach, при, у - bei. з - aus. про, від, з - von. навпаки - gegenüber (зазвичай стоїть після іменника), крім - ausser. назустріч, проти, всупереч - entgegen (може стояти після іменника), до - zu. за допомогою, з - mit. починаючи з (стосовно до часу) - seit.
Nach der Veranstaltung (D.) treffen wir uns vor dem zentralen Eingang.
In Grassau werde ich bei meinen Verwandten (G.) übernachten. - У Грассау я переночую у своїх родичів.
Warum trinkst du Wein aus der Flasche (G.)? Hast du keine Gläser? - Чому ти п'єш вино з пляшки? У тебе немає склянок?
Wir wohnen in einem Haus, das von einem berühmten Architekten (D.) erbaut wurde. - Ми живемо в будинку, який був побудований відомим архітектором.
Dieser Schwimmhalle gegenüber (D.) befindet sich eine riesengrosse Parkanlage. - Навпаки цього басейну міститься величезний парк.
Ausser meinem Brunder (D.) sind schon alle gekommen. - Все, крім мого брата, вже прийшли.
Der gelbe Opel fuhr entgegen der Fahrtrichtung (G.). - Жовтий «Опель» їхав проти двіженія.Heute musst du das Buch bis zum Kapitel 3 lesen. - Сьогодні ти повинен прочитати книгу до глави 3.
Mit seinem neuen Rasenmäher hat er seinen Garten ganz schnell in Ordnung gebracht. - За допомогою своєї нової газонокосарки він дуже швидко упорядкував свій сад.
Seit der Gründung (D.) von St.Petersburg sind über 300 Jahre vergangen. - З моменту заснування Харкова пройшло більше 300 років.
Знахідний відмінок в німецькій мові (Akkusativ) відповідає на питання Що? - Was? Кого? - Wen? Куди? - Wohin ?; іменники, вжиті в даному відмінку, в реченні виступають або прямими доповненнями (без прийменника), або непрямими доповненнями або обставинами (з приводами). Є ряд прийменників, після яких іменники обов'язково повинні вживатися в Akkusativ: без - ohne (після даного приводу іменник завжди стоїть без артикля), проти, близько, в районі - gegen, для, за - für. навколо, близько, на, через, за - um. за допомогою, через, крізь - durch. вздовж - entlang (може стояти після іменника), до - bis (вживається, як правило, разом із прийменниками zu, auf, in, an).
1. Ohne Badеmütze (Аkk.) Darf man in der Schwimmhalle nicht schwimmen. - Без купального шапочки в басейні плавати не можна.
3. Er kämpft gegen sein eigenes Volk (Akk.). - Він бореться проти свого власного народу.
4. Wir bummelten die Strassen der unbekannten Stadt entlang. - Ми блукали вулицями незнайомого міста.
5. Mein Nachbar interessiert sich für die Geschichte (Akk.) Der Olympischen Spiele. - Мій сусід цікавиться історією Олімпійських ігор.
6. Die Menschen sollen sich um ihre Haustiere (Akk.) Kümmern. - Люди повинні дбати про своїх домашніх тварин.
7. Durch diesen kleinen Loch (Akk.) Im Zaun hat er die Welt beobachtet. - Крізь цю маленьку дірку в паркані він спостерігав за світом.
8. Mit diesem Bus fahren die Kinder bis zur Endstation. - На цьому автобусі діти доїдуть до кінцевої зупинки.
9. Mit dieser Maschine fliege ich bis Berlin (Akk.). - На цьому літаку я лечу до Берліна.