Lie to me як брехати англійською мовою - матеріали

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

"I'm not upset that you lied to me, I'm upset that from now on I can not believe you."

Ще Ніцше сказав: «Я не засмучений тим, що ти збрехав мені, я засмучений тим, що тепер не можу вірити тобі». Люди брехали споконвіку. Так вже виходить, що ми не можемо жити в суспільстві, в якому присутня тільки гола правда. Пам'ятаєте фільм «Брехун, брехун» з Джимом Керрі у головній ролі? Невиправному брехунові Флетчеру Риду довелося говорити правду всім оточуючим людям, тому що в задуманому бажанні його син попросив папу припинити брехати. Я думаю, ви пам'ятаєте, чим закінчилася ця картина? Мова Ріда став його ворогом, а день без різного виду брехні перетворився на сущий кошмар.

Брехня буває різна, як і причини, за якими ми брешемо людям. Давайте познайомимося з цією темою, спираючись на лексичний запас англійської мови.

Він збрехав мені

Найголовнішим словом, яке називає брехня в англійській мові, чи є слово lie (an intentionally false statement). Дієслово «брехати» виглядає так само, як і дієслово «лежати» - to lie. Будь ласка, не плутайте їх. Адже необхідний нам дієслово є правильним (lie -lied -lied), а дієслово, що описує горизонтальне положення, - неправильним (lie -lay -lain). Вельми вживаним словосполученням є наступне: to tell a lie / tell lies. Тому наша пропозиція в підзаголовку може виглядати таким чином: He told lies (a lie) to me. Брехня може бути blatant (відверта, кричуща) і downright (нахабна, явна).

Sometimes sales representatives tell blatant lies about the benefits in their companies. - Іноді продавці-консультанти відверто брешуть про привілеї своїх компаній.

His story was a downright lie. and you knew that! - Його історія була нахабною брехнею, і ти знала про це!

Слово lie є не єдиним іменником, що описує обман або брехня. У нашому розпорядженні і такі поняття:

All that gossip about Andy was just pure invention. - Всі ці плітки про Енді були чистою вигадкою.

  • Fib (informal) - вигадка, неправда, лукавство, що не заподіюють шкоди.

    We could just tell fibs and say we are at work now. - Ми могли б скласти, що ми на роботі зараз.

  • White lie - свята брехня, брехня для порятунку, нешкідлива брехня, щоб не засмутити людини правдою.

    An example of a white lie is when you tell your friend that his cake is delicious even when it tastes bland. - Приклад нешкідливою брехні: ви говорите подрузі, що торт смачний, навіть коли це не так.

  • Half-truth - напівправда, неповна правда.

    It was a bad idea to tell her half-truth. - Це була погана ідея сказати їй неповну правду.

  • Tissue of lies / pack of lies - павутина брехні.

    The whole book is a tissue of lies. - Вся книга містить абсолютну брехню.

  • Misinformation - дезінформація, неправдиві відомості, введення в оману.

    There's a lot of misinformation about this plane crash that needs to be checked. - Багато неправдиві відомості про цю авіакатастрофі необхідно перевірити.

  • Falsehood (formal) - брехня, неправда, обман, фальсифікація.

    He fails to distinguish truth and falsehood. - Він не може відрізнити правду від неправди.

  • Dissimulation - обман, лицемірство, приховування намірів, почуттів, рис характеру.

    She was incapable of dissimulation. - Вона не могла прикидатися.

    The ex-president was accused of mendacity. - Колишнього президента звинуватили у брехні.

  • Cock-and-bull story (informal) - неправдоподібна історія, вигадка, локшина на вуха.

    Nobody will believe this cock-and-bull story about his trip to this island. - Ніхто не повірить в цю вигадку про його подорожі на острів.

  • Tall tale - байки, небилиця, вигадка.

    After lunch he told me a tall tale about his new girlfriend. - Після обіду він розповів мені казку про свою нову дівчину.

  • Whopper (slang) - нахабна брехня, жахлива брехня.

    What annoys me most is that he is constantly telling whoppers. - Що мене дратує найбільше, так це те, що він постійно нахабно бреше.

    Дієслова в значенні «брехати»

    Якщо є іменники, значить, є і дієслова, що описують процес створення брехні: to invent a story. to fib. to fabricate a story. to concoct a story. to spin a story. to falsify. to dissimulate. У поєднанні з дієсловом to tell ми використовуємо: tell an untruth. tell a falsehood. tell a white lie. tell a fib.

    Серед не менше популярних дієслів хотілося б виділити:

    1. To mislead - вводити в оману, збивати зі шляху, обманювати, вішати локшину на вуха.

    You must not mislead your parents giving them false information about your success at school. - Ти не повинен обманювати батьків надаючи їм неправильну інформацію про успіхи в школі.

  • To delude - вводити в оману свідомо, змусити повірити в щось, обманюватися.

    I think she is deluding herself if she really believes that he will marry her. - Я думаю, вона помиляються, якщо дійсно вірить, що він на ній одружується.

  • To cheat - вести себе нечесно, щоб отримати бажане: шахраювати, обманювати, обдурювати.

    Have you ever cheated in an exam? - Ти коли-небудь шахраював на іспиті?

    Англійські ідіоми про брехню

    Звичайно, ми можемо розповісти про те, що людина обманює, використовуючи і ідіоматичні вирази.

    1. Stretch the truth - прикрашати правду, перебільшувати, брехати.
    2. Throw off the scent / put on the wrong track - пустити по помилковому сліду.
    3. Pull the wool over someone's eyes - окуляри втирати, морочити голову, вішати локшину на вуха, заплутувати.
    4. Lie through one's teeth - нахабно брехати.
    5. Be economical with the truth - брехати, недоговорювати, говорити напівправду.
    6. Lead astray - дезорієнтувати, збивати зі шляху, вводити в оману.
    7. Feed somebody a line - вішати локшину на вуха, заливати.

    Якщо вам цієї кількості недостатньо, можете ознайомитися зі списком з 75 слів.

    Люди мають «дивовижною» здатністю обманювати один одного (to deceive each other). Питання, навіщо ми це робимо, - доки залишається відкритим. Коли ми намагаємося навмисне сховати правду, тим більше якщо намагаємося отримати з цього вигоду, ми навмисно вводимо людей в оману (to deceit - deception). В цьому випадку обманщика можуть назвати deceitful - брехливий, віроломний, зрадницький, нещирий. Трохи менш різким синонімом слова deceitful є формальне прикметник disingenuous (нещирий, непорядний, нечесний). Disingenuous person може сказати вам напівправду (half-truth). Ось ще 25 цікавих прикметників.

    Навіщо брешемо? Why do people lie?

    Брехня переслідує декілька цілей. Ми можемо збрехати, коли хочемо сподобатися або догодити комусь (to please). Наприклад, якщо подруга запитує про те, як вона виглядає, то люди іноді недоговорюють правду. Люди придумуємо відмовки, коли не хочуть виконувати якесь послугу (to avoid favors), про який їх просять.

    Ті, хто цінує свій час, збрешуть про те, що вони дуже зайняті, щоб уникнути довгих розмов (to avoid long conversations). Брехня - засіб, який допомагає нам хвалитися про свої успіхи і досягнення (to boast). Ця брехня щодо нешкідлива, але дозволяє нам постати дещо в іншому світлі. Ми брешемо, щоб уникнути покарання (to evade punishment). Ми вдаємося до брехні, коли хочемо вплинути на людей і переконати їх у чомусь (to influence and convince).

    Men's top 10 lies

    Women's top 10 lies

    1. I did not have that much to drink.
    Не так вже й багато я випив.