Лексика (синоніми, антоніми, фразеологізми)
Привіт, шановні учасники ГІП!
Ось і останнє завдання. Швидко пролетіли майже три навчальні чверті. Трохи сумно, тому що я встигла звикнути до нашого заочному спілкуванню.
Це завдання присвячено одному з найцікавіших розділів української мови - лексики. Даний розділ досить великий, тому зупинимося на трьох темах. В ході знайомства з теорією зверніть увагу на Інтернет-джерела, де ви можете знайти потрібну вам інформацію з цієї та інших тем).
Тема: Лексика (синоніми, антоніми, фразеологізми) (/ book / litnevskaya)
Синонімія - явище повного або часткового збігу значення мовних одиниць при різному їх звучанні і написанні.
Лексичні синоніми - це слова, по-різному звучать, але мають близькі або збігаються значення. У більшості випадків синоніми, позначаючи одне і те ж, характеризують його з різних точок зору.
Чи не є синонімами слова, що позначають родо-видові відносини: квітка - ромашка. Чи не є синонімами і слова, що позначають суміжні поняття: будинок - квартира.
Синоніми можуть відрізнятися:
1) компонентами лексичного значення (наприклад, жадібний - скупий. Загальний компонент сенсу - 'одержимий пристрастю до грошей', але жадібний має ще компонент 'прагне захопити чуже', а скупий - 'неохоче віддає своє'); пор. також слова йти - брести, відкрити - розкрити;
2) стилем вживання: у стилістично нейтрального слова можуть бути книжкові, високі або, навпаки, знижені синоніми, наприклад: спати - спочивати - спати. є - їсти - жерти, здрастуй - привіт - здорово;
3) і тим і іншим одночасно (наприклад, розмова і базікання. Слово балаканина має оцінний компонент значення 'порожній, несерйозний ", не міститься в слові розмову. При цьому слово балаканина має знижену в порівнянні зі словом розмова забарвлення); пор. також йти - тягнутися - простувати - пертися;
5) ступенем сучасності: шия - шия, рибалка - рибак. вертоліт - гелікоптер;
6) сферою вживання: кухар - кок (проф.), Півень - когут (діал.), Батьки - предки, шнурки (жарг.). Деякі дослідники не вважають слова, різняться ступенем сучасності і сферою вживання, синонімічні;
7) управлінням: характерний для кого / чого - властивий кого / чого.
Синоніми, між якими немає зазначених відмінностей, називаються повними (абсолютними) синонімами, або дублетів (мовознавство - лінгвістика, кидати - кидати, гасити - гасити, протягом - в продовження, бегемот - гіпопотам). Повних синонімів в мові не дуже багато.
Синоніми об'єднуються в синонімічні ряди, наприклад: лікар - доктор - лікар - лікар. У складі синонімічного ряду виділяється домінанта - слово, в порівнянні з іншими членами ряду володіє найбільш загальним значенням, стилістично нейтральне, що володіє найбільш вільної сполучуваністю (в даному синонімічному ряду це слово лікар). Синонімічні ряди можуть бути різні за кількістю слів: від двох-трьох до десятка і більш. Слова можуть мати синонімічні їм стійкі сполучення - фразеологізми: померти - віддати богу душу. Фразеологізми можуть вступати в синонімічні відношення не тільки зі словами, а й між собою: віддати богу душу - відправитися на той світ - зіграти в ящик - відкинути ковзани.
Крім мовних синонімів, про яких і говорилося вище, виділяються також контекстуальні синоніми - слова, які вступають в синонімічні відносини тільки в певному контексті (наприклад, сказати - прошепелявив - брякнути - гаркнути - заїкнутися).
Основними функціями синонімів є уточнення, заміщення, евфемізація і протиставлення.
Уточнення засноване на неповному збігу значень синонімічних слів: синоніми дозволяють «додати» відсутні сенси, розкрити в обозначаемом нові сторони (Він біг, вірніше нісся.).
Заміщення засноване на тому, що в ряді контекстів різницю між синонімами стираються, і це дозволяє уникати повторів одних і тих же слів (Він зробив помилку, але його промах не був помічений).
Евфемізаціі називається навмисно неточне позначення реалії (начальник затримується (= спізнюється), він недалекий (= дурний).
Протиставлення синонімів підкреслює відмінності між синонімами (Вона не йшла, а прямувала).
Синоніми фіксуються в спеціальних словниках - словниках синонімів.
Антоніми - слова однієї і тієї ж частини мови, що мають співвідносні один з одним протилежні значення, наприклад: молодий - старий, дружба - ворожнеча, добре - погано, їхати - приїжджати, від - к.
У цьому визначенні важливо звернути увагу на наступне:
1) антонімами називаються слова однієї і тієї ж частини мови, тому не будуть антонімами такі виражають протилежні поняття слова, як потворний - красень;
2) антоніми повинні мати значення, співвідносні один з одним; це означає, що антонімами є слова, що позначають логічно сумісні поняття, що мають в своїх значеннях загальну частину, щодо якої протиставлений ряд ознак. Так, наприклад, антоніми підніматися і спускатися мають загальний елемент значення 'рухатися по похилій або вертикальній площині'. Протиставляються ж ці слова елементами значення 'вгору' і 'вниз'. Слова, які не мають загального компонента значення, в мові не протиставляються, Так, наприклад, безглуздо протиставляти слова книга і ложка, чобіт і таблиця і т. Д.
Таким чином, далеко не всі слова мають антоніми, а лише ті, які мають в своєму значенні якісний або кількісний ознака (як правило, слова з якісним, кількісним, просторовим, тимчасовим значенням). Найбільш поширені антонимические відносини серед якісних прикметників і якісних прислівників, менше - серед дієслів і іменників. Ні антонімів серед іменників з конкретним значенням (двері, телевізор), числівників, більшості займенників. Не мають антонімів імена власні.
Значення антонімів протилежні. З цього випливає, що антоніми взаємовиключають одне одного при характеристиці одного і того ж об'єкта: предмет не може одночасно бути, наприклад, гарячим і холодним. великим і маленьким. істинним і хибним.
За структурою антоніми можуть бути однокореневі (добрий - злий) і разнокорневих (приїжджати - виїжджати).
Деякі слова можуть вступати в антонімічні відносини тільки в певному контексті, не будучи мовними антонімами, які не усвідомлюючи як слова з протилежним значенням поза цим контекстом. Такі антоніми називаються контекстуальних. наприклад: І ненавидимо ми і любимо ми випадково, / Нічим не жертвуючи нізлобе, нілюбві. / І царює в душі якийсь тохолодтайний, / Когдаогонькіпіт в крові (Лерм.); підкреслені слова поза даного контексту антонімами не є: у слова любов антонім ненависть. у слова спека - холод; слова же ненавидіти і любити з першої наведеної рядки - мовні антоніми.
Функції використання антонімів та антонімії в тексті такі:
1) антитеза - протиставлення-контраст (Я дурна, а ти розумний. Живий, а я остовпіла у М. І. Цвєтаєвої) або в назві ( «Товстий і тонкий» А. П. Чехова, «Живі і мертві» К. М . Симонова).
2) оксюморон - з'єднання в ціле протилежних за змістом одиниць різних частин мови (мертві душі, живий труп, дорослі діти).
Антоніми фіксуються в спеціальних словниках - словниках антонімів.
Отже, завдання для вас.
Підберіть ряд синонімів до слів:
Лексичне значення слова. Сінонімиантоніми. пароніми. Словник паронимических мінімум. ягода Е) йти по слідах Сінонімомфразеологізма «обвести навколо пальця». Е) шосе 19. До якого пласту лексики відноситься слово "кафтан"? А) професіоналізм.
антонімів); слів, близьких за значенням (синонімів). Я хотів би зупинитися на синоніми. що назва «Пригоди в лексиці. Захоплюючі синоніми "цілком підійде. Вітя. Дано вирази -фразеологізми. Їх треба зібрати парами синонімів. - суддя.
парадигматичні відносини - синонімія. антонімія. словообразовательная деривация. 5) синтагматичні відношення - закономірність вживання лексики в тексті. Але це не фразеологізми. 18 джерела фразеологізмів. Фразеологізми використовуються дл.
яких виступає опозиція - синонімія. антонімія. гіпонімія, паронимия, гніздо слів, лексико -семантичні група, а також. представляється інше тлумачення походження фразеологізму «березова каша». Даний фразеологізм «до порівняно недавнього.
мови «Подорож по океану« Лексика »(по темі« Лексика »в 5 класі) Учитель української мови. чого потрібно використовувати в мові синоніми. антоніми. омоніми, фразеологізми. (Щоб зробити нашу мову красивою.