Книга - клуб залишилися - Куїн Еллері - Новомосковскть онлайн, сторінка 5
Навіть спагетті мами Россі приглушали обурення, виливається з повнісінького рота Ніккі.
- Ну, ви і герой! Дозволили бандиту образити дівчину!
- Помовчіть, горе моє. Я вважаю.
Вона тицьнула вилку і ложку в гору спагетті, почала люто накручувати їх на вилку.
- Гірше того, погодилися з ним! - Ніккі сунула вилку в рот, кінці спагетті звісилися назовні. - Чого б ви домоглися, якби я не стежила за Филлипсом, якщо б мене не схопили, і я вам не подзвонила б? - цілком справедливо запитувала вона. - Мама Россі! Ще спагетті, будь ласка.
Еллері здивовано примружився на швидко спорожніле блюдо.
- Що робити, якщо я зголодніла? Крім того, - насупилася Ніккі, - так і бути, сама оплачує своє замовлення, скнара.
- Відсутня якась связочку, - поскаржився Еллері. - Єдина, маленька ...
- Ви мене навіть не слухаєте, Еллері Квін!
- Що? - насупився він. - А, звичайно, не слухаю. Де вона, Ніккі?
- Недостатня зв'язка. Остання ланка. Соломинка, яка зламає спину верблюда. - Він втомлено похитав головою. - Лежить десь, але будь я проклятий, якщо бачу.
- Якщо намагаєтеся з'ясувати, хто отруїв пляшку, може бути, варто почати з убивства Білла Россі?
- Та тут немає нічого. Папа перевірив. На момент смерті Россі ні у кого немає алібі, чорний седан при вході, будь-хто міг наїхати на Білла.
Вони помовчали. Потім вона сказала:
- Поясніть, будь ласка, звідки вбивця міг знати, що Білл Россі вибіжить на дорогу саме в той момент, коли можна буде на нього наїхати?
- Можливо, - безнадійно простогнав Еллері, - просто стежив і чекав, а коли Россі вибіг, скористався шансом.
- А я так не думаю, - войовничо заявила дівчина. - По-моєму, його заманили в смертельну пастку, виманили з ресторану ...
- І хто ж? Мата Харі?
З кухонних дверей, перевалюючись, виплила мама Россі з димлячим блюдом спагетті.
- Запитаємо її, - шепнула Ніккі. - Вона повинна знати!
- Знайшли вбивцю мого сина? - запитала італійка, поставивши перед нею спагетті.
- Мама Россі, в день ... нещасного випадку з вашим сином ...
- Це не нещасний випадок, - переконано заявила вона. - Вбивство.
- Ні. Не було ніякого листа, ні дзвінка, - відповіла мама Россі, суворо дивлячись на дівчину.
- Нічого посміхатися, містер Квін, - прошепотіла вона.
Ніккі, прикувавши його крижаним поглядом, продовжувала наполягати:
- Тоді навіщо ваш син вискочив на вулицю? Та ще в такому поспіху?
- Що. - вигукнув Еллері, який відсунув від столу разом зі стільцем. - Через якогось пожежі?
Мама Россі тицьнула пальцем через плече:
- На кухні щось загорілося ...
Він схопився, схопив її за руку, потягнув на кухню.
- Що загорілося? Де? Покажіть.
Цікава Ніккі тягнулася слідом. Вони швидко шаснули в двері, і мама Россі вказала на гігантську плиту, що стояла в ряду інших.
- Ось тут. Не знаю, що могло спалахнути. Просто загорілося саме по собі.
- Так-так, а далі що було?
- Я веліла Біллу викликати пожежних. Потім ми з Луїджі самі загасили вогонь.
Вона кивнула на старого зморщеного італійця з закругленими, як велосипедний кермо, вусами, милися посуд.
- Потім мій син потрапив під машину і помер. Якби не пожежа, Білл зараз був би живий.
На плиті щось закипіло, вона поспішила зменшити газ. Еллері схопив свою секретарку за руку.
- Ніккі, всі свої слова беру назад. Ви - золото. Чудова, дивовижна! Поставили найпотрібніший питання!
Вона тільки кліпала очима.
- І все-таки ... - запнувся Еллері зі стурбованим виразом на обличчі, - бути не може. Не може! Однак так і є. - Він з усмішкою глянув на неї. - Тут і криється істина. Маленька связочку. Дорогоцінний відсутню ланку.
Ніккі зніяковіло посміхалася.
- Еллері! Ви щось зрозуміли? Щось знайшли?
- Щось? - розсміявся він. - Я зрозумів все.
- Але як? Мама Россі розповіла про пожежу ...
- Благослови Бог той самий пожежа!
- Що ви хочете сказати?
- Це вирішує справу!
Приймальню в офісі інспектора Квіна в Головному поліцейському управлінні можна назвати як завгодно, тільки не затишній - голі стіни без вікон, задуха, жорсткі потріскані лавки. Звідси будь-підозрюваний радий через годинку-другу вибратися.
- Незмінний психологічний ефект, - пояснював інспектор. - Все бісяться, як оси в вулику. А оскаженівши, розв'язують мови. І якщо посадити тут людина шість, які дихають один одному в потилицю, криком будуть кричати і проситися на сповідь.
Інспектор з задоволеною усмішкою швидко потер руки, кивнув синові, комфортабельно розвалився в глибокому кріслі біля вікна.
- Все готово. Може бути, перестанеш грати в мовчанку і поясниш, в чому справа?
Той засовався в кріслі.
- Нехай ще трохи Пома, а я поки вам розповім дещо дивне. - Еллері витягнув з портсигара сигарету, злегка розім'яв, закурив. - Перше - мотив. Ми згодні щодо мотиву?
- Звичайно, - кивнув інспектор. - Той, хто отруїв пляшку м'ятного лікеру «Бушер», ким би він не був, збирався вбити своїх колег по клубу і загарбати весь фонд, що становить сто двадцять тисяч.
- Це ясно, - розчаровано зітхнула Ніккі. - Що нового скажете?
- Виникає просте питання, - почав Еллері. - Чому отруйник НЕ налив синильну кислоту в пляшку вишневого лікеру, який члени клубу завжди п'ють на зборах? - Він подався вперед, багатозначно розмахуючи сигаретою. - Чому він отруїв м'ятний лікер?
Ніккі, сержант Вели і інспектор Квін з подивом переглянулися.
- Дійсно, дивно, - погодилася Ніккі.
- І я теж про це подумав.
Еллері піднявся з крісла, вийшов на середину кабінету.
- Хіба не знаєте, що це значить? Як нам відомо, на пляшках «Бушер» немає етикеток. Назва фірми-виробника і все інше вигравірувано на денці, де написи не так легко побачити. Пізнати вміст можна тільки за кольором.
Він помовчав. Ніккі, інспектор і Вели напружилися.
- Стійте, стійте, - попросила Ніккі. - Як же отруйник міг сплутати колір? Вишневий лікер червоний, а м'ятний - зелений.
- Як він міг сплутати колір? - болісно скривився Еллері. - сплутати, що не відрізняючи червоного від зеленого. Він дальтонік!
Інспектор зірвався з крісла:
- Точно! Ось і розгадка! Наша пташка не відрізняє червоного від зеленого.
Він схопив за руку сержанта, потягнув до протилежних дверей.
- Хвилиночку, тато, - насупився Еллері. - Ти куди?
- Куди? - Інспектор круто розвернувся на місці, вказуючи на кімнату очікування. - Хочу перевірити, хто не відрізняє червоного від зеленого. Один з них дальтонік, і, з'ясувавши, хто саме, ми відшукаємо злочинця, який убив Білла Россі і хотів отруїти інших.
- Не треба. Я і так знаю.
Інспектор хвилину тупо дивився на сина, потім нетерпляче кинув:
- Звідки ти знаєш, хто з них дальтонік? Я тобі кажу, що всіх треба перевірити. І знаю, як саме, клянусь святим Георгієм! - радісно додав він.
Еллері не встиг порозумітися, як інспектор вискочив у двері, потягнувши за собою сержанта Вели. Нічого не залишалося робити, як пересмикнути плечима перед своєю секретаркою, сівши в його улюбленому кріслі, і уп'ястися в вікно.
Через п'ять хвилин Еллері піднявся, спостерігаючи за повернулися інспектором і сержантом, розставляти в ряд на письмовому столі десять пляшок з різнобарвною содової.
Еллері перерахував: вісім вишневих, дві з лаймом - зеленим лимоном. І посміхнувся, кинувши на Ніккі лукавий погляд.
- Слухайте, інспектор, - стрепенувся Вели, збудувавши пляшки, - а навіщо ж зривати етикетки?
- Щоб вони не прочитали, що в пляшках, осел! Тепер їм доведеться відшукати напій з лайма виключно по зеленому кольору.
- Я б у всіх дванадцяти, напевно, не розібрався.
- Божевілля у нас в роду, - пробурмотів Еллері.
Інспектор Квін кинувся до письмового столу, в останній раз оглянув пляшки, потер руки і крикнув:
- Ну, сержант, клич наших приятелів по одному. Першим Сила Парамор.
Вели відкрив двері в приймальню, висунув велику голову:
- Гей, Парамор, заходь!
Пухку фізіономію Сила Парамор прорізали мармурові прожилки холодного гніву. Він пройшов до кабінету, потряс перед інспектором стиснутими кулаками:
- Довго ви мене ще тут будете мурижити? У мене є права! Я податки плачу! Я громадянин Сполучених Штатів ...
- Ніхто не сумнівається, - співчутливо запевнив інспектор, жестом звелівши сержанту закрити двері. - Всього одне питання, і ти вільний ... можливо.
- Я просидів цілу годину заради одного питання? - заволав Сід. - Що відбувається? У мене справи!
Інспектор опустився в крісло, тицьнув пальцем:
- Бачиш пляшки з содовою?
Парамор вперше звернув увагу на пляшки, підозріло глянув на інспектора:
- Вибери пляшки з лаймом.
- Я сказав, знайди зелені!
- Угу, ми тут в ігри граємо, - чесно зізнався інспектор і гаркнув: - Давай!
Сід пересмикнув плечима, підійшов до столу, ткнув в дві зелені пляшки:
- Ось ця ... третя, і ота ... - він мовчки порахував, - сьома.
Інспектор відкинувся на спинку крісла і махнув сержанту:
Вели повів Парамор до других дверей. По дорозі Сід бурчав:
- Божевільний коп. Треба ж таке придумати, впізнавати пляшки з содовою.
Двері за ним зачинилися.
- Добре, - сердито вигукнув інспектор, - значить, він чистий. Вели, клич Ерні Філліпса.
Філліпс був готовий на все. У присутності інспектора його обурення випарувалося. Смертельно переляканий, він облизував губи, стріляючи очима на всі боки. Миттєво упізнав пляшки із зеленим лаймом і, важко дихаючи, застиг на місці.
Інспектор махнув рукою.
- На вихід, - скомандував сержант.
Коли він пішов, Еллері пробурмотів з крісла:
- Запроси бармена Саллівана! - наказав інспектор.
Вели вже прямував до протилежних дверей.
Інспектор з хитрим виглядом переставив пляшки, розташувавши зелені поруч, на п'ятій і шостій позиції.
- Раптом підслуховують. Для точності експерименту поміняємо місцями.
Еллері сказав з закритими очима:
- Знаєш, тат, Салліван може бути ...
У двері, що відкрилися ввалився бармен, майже такий же широкоплечий, як сержант Вели.
- Знайдіть зелені пляшки, Салліван.
- Вибирайте, - прохрипів інспектор.
- Гаразд. Ось ці. - Він вказав на п'яту і шосту. Інспектор підскочив, трясучи сивими вусами.
- Вели, клич жінку, ту саму Люсіль Черрі!
Вона увірвалася в кабінет з високо піднятою головою і блискучим поглядом.
- Інспектор, я протестую ...
- Я буду вислуховувати скарги пізніше. Спочатку скажіть, в яких пляшках зелена содова.
- Вибачте, не зовсім розумію ...
- Ви мене добре чули, - буркнув інспектор. - Вибирайте зелені!
Люсіль кинула на нього нерозуміючий погляд і нервово розсміялася:
- Що за дурниця! Дві зелені, а інші червоні.
- Які саме зелені?
Люсіль схопила п'яту і шосту пляшки, пред'явивши їх інспектору.
Він поставив пляшки назад на стіл, тихо вимовивши:
- Так. Дякуємо. І вам, Салліван. Сержант, проводите їх.
Салліван і Люсіль Черрі вийшли, причому вона виразно висловила сумнів в тверезості інспектора.
- Абсолютно марно, тато, як я і попереджав, - заявив Еллері. - Якби ти зі мною порадився, я б пояснив, що з самого початку виключив Саллівана, тому що, коли мама Россі винесла в той вечір пляшку, він сказав, що це м'ятний зелений лікер, перш ніж відкоркував і понюхав. Якби раніше сплутав зелене з червоним, то не пізнав би і на цей раз.
- Вона модельєр. Хіба може жінка-дальтонік працювати з кольоровими тканинами?