Яке походження слова - шмон
Те, що слово «шмон» жаргонне і має значення «облава,« обшук », я, звичайно, знала, знала і те, що одна з версій походження даної лексеми пов'язана з тюрмами Одеси, в яких о 8 годині починався щоденний огляд камер та людей, в них містяться, тому у єврейського словечка (ідиш) שמונה - шмон (вісім) з'явилося значення «обшук». Ще одна версія єврейського походження даної лексеми свідчить, що утворена вона від слово «шмаа» - «слухати», але означає не «допит», як, здавалося, мало б бути, а «обшук», що пов'язано зі своєрідною шифруванням кримінальних понять .
Але, виявляється, «шмон» - це не тільки «обшук», це слово має також інші значення правда, жоден словник поки не зібрав їх воєдино.
У сучасній російській мові слово «шмон» має 2 значення, які вказані в Великому тлумачному словнику на gramota.ru:

Друге значення здивувало, але прогулялася по інтернетівських просторах і з'ясувала, що одним зі значень застарілого і знову відродженого українського дієслова «шмон» є значення «видавати сильний і, як правило, неприємний запах», тобто смердіти. Дієслово цей зафіксований в словнику «Мови українських міст». а вживається він в цьому значенні в Харкові, Харцизької області, Карелії, Конотопі, Ніжині, Новгороді, а також в Естонії та Білорусі.
Іменник «шмон» у 2-му значенні, зазначеному в Великому тлумачному, як раз і було утворено від цього дієслова бессуффіксним способом.
Словник української арго дає інші значення дієслова «шмон», а заодно і дієслова «шмонати», пов'язані з іменником «шмон» в значенні «обшук»: шмон, шмонають - це шукати, обшукувати, перевертати в пошуках чого-небудь все догори дном, а також змушувати когось щось робити.
Звідси і другим значенням у іменника «шмон» називається таке: безлад, плутанина.
Крім того, цей словник з посиланням на Даля говорить про застарілі діалектних дієслові «шмон» і іменник «шмон», які мають значення: перший - байдикувати, ледарювати, а ще жартувати, зубоскалити; друге - нероба, а множина, «трус», - неробство, угоди, змови.
Варіантом слова «шмон» цей словник називає іменник «шмонка» з тими ж значеннями: 1) обшук, облава; 2) безлад, плутанина.
І Даль, і Фасмер вказують діалектні значення даної лексеми:
1) шмон, шмон - нероба, ледар;
2) Шмони - неробство, змови, угоди.
А «шмон», відповідно:
1) жартувати, зубоскалити, ляснічать;
2) тинятися без діла, лодирничать;
3) брехати, шахраювати, обманювати, плутовать і навіть намовляти когось на злодійство.
Етимологія даних слів, на думку Фасмера, сходить, можливо, до німецького арго, де Schmu - нестримна балаканина, порожні обіцянки, нечиста прибуток; а можливо, і до давньоєврейського šǝmūΏā (smua) - балаканина.
До речі, слово «шмонка», яке в українському арго має такі ж значення, як і «шмон», відповідно до словника Даля, вживається по відношенню до жінки і має значення «чепуруха, кокетка; розпусниця ».
Таки м чином, слово «шмон» має таке значення:
1) облава, обшук (жарг.);
2) безлад, плутанина (жарг. Перен.);
3) різкий, неприємний запах (місц.)
4) нероба, ледар, ледащо (обл. Устар.);
5) у мн. Серед них - неробство, змови, угоди (обл. устар.)

Причому, етимологія 1-го і 2-го значень сходить до мови ідиш: слово походить або від «вісім» (шмон), або від «слухати» (шмаа).
У 3-му значенні слово походить від уживаного нині на деяких територіях дієслова «шмон» - видавати неприємний запах, смердіти.
Походження 4-го і 5-го значень сходить, швидше за все, або до німецького Schmu, або староєврейської šǝmūΏā - обидва мають значення «балаканина».
Тюремну бабелевскую версію тут вже описали, про перевірку о восьмій о'клок. Хоча з ідиш все ох як не просто)). Адже "шукати" це "хіпес", тобто звичний нам хіпеш. але хіпешем ми вважаємо шум, гам і суєту)).
А ось, наприклад, по Далю "шмон", "шмон" - це ледар і ледар) - причому слово це вживалося в центральній і севернойУкаіни - а там євреїв було не так багато, як в Одесі. Фасмер вважає, що прабатько - німецьке слово Schmu - балаканина. Однак, до чого тут обшук і базікання з неробою? Я ось так і не розібралася з цим словом.
Є версія що це російське слово Шмон, походить від єврейського слова Шмоні. Що означає вісім. За легендою, слово походить в Одесі. Де Шмон-що значить обшук, перевірка, огляд. итд проводилася о восьмій годині вечора. Хоча з цією версією багато хто не згоден і наводять інші варіанти. Де шмон це ледар, ледар, неробство, ледарювати та інше. Але не відноситься до слова обшук тим не менш.
Щодо походження не знаю, але воно иммет сенс - обшук.
Це тюремне слово, і, як і в більшості тюремних жаргонних слів, походження обчислити неможливо.
Ну наприклад, звідки можна зрозуміти, що хаза, малина і хавіра - це все злодійська квартира або будинок?
Є чітке розмежування. Хазан - квартира або будинок в якому зустрічаються для вживання чогось. щоб заховати або передати що небудь. МАЛИНА - зустріч людей пов'язаних злодійський ідеєю. ХАВІРА - будинок в якому живе хтось кому ти довіряєш. місце де можна спрятатьсять. перечекати. - 2 роки тому
Я не про це говорю. Я кажу - як це зрозуміти за правилами української літературної мови? - 2 роки тому
ну чому неможливо?) Якщо слідувати Вашій версії, що слово "шмон" тюремне, то багато хто пояснює походження слова так: "шмон" - вісім в перекладі з ідиш. О восьмій в Одеській в'язниці влаштовували обшуки. Цілком собі романтична версія)) - 2 роки тому