Як виправляти помилки учнів, блог викладача англійської мови

Для початку варто визначитися з термінологією, тому що помилки (з точки зору методики викладання іноземної мови) бувають різні. Колись я зробила для себе таку пам'ятку:

Slips are accidental and trivial mistakes in speaking. They can quickly be detected and self-corrected by their author unaided. Mistakes can only be corrected by the person who makes them if their deviance is pointed out to him or her. The division occurs at the level of intention. A Person establishes an intention to act. If the intention is not appropriate, this is a mistake. If the action is not what was intended this is a slip.

Errors are a systematic deviation made by learners who have not yet mastered the rules of the target language. They can not be self-corrected until further relevant input has been provided. "

(Можна також виділити blunders. Mistakes made through stupidity, ignorance or carelessness і faults. Mistakes made on the basis of bad judgement or ignorance or inattention, але ми зараз не будемо лізти в такі нетрі).

Як я вже писала раніше. помилка - це не свідчення нездатності до мов або погану підготовку до занять, це невід'ємна частина процесу навчання. Але що з ними робити. Як правильно їх виправляти. Як забезпечити адекватну зворотний зв'язок? Як не образити учня, особливо під час занять в групі? Мені здається, немає такого викладача, який би не ставив перед собою такими питаннями.

Мені дуже імпонує такий підхід: необхідно вказати, що помилка (mistake, що не error) присутній, але не давати правильного варіанту. Таким чином, учень сам намагається зрозуміти, що ж було сказано / написано неправильно, і сам пропонує різні варіанти виправлення. Наприклад, коли я перевіряю essay, то спочатку завжди просто підкреслюю помилки і підписую їх тип (лексичні, граматичні, стилістичні та т.д.), а потім ми з учням обговорюємо, як все це можна виправити. (При необхідності перевірити письмові роботи у великої групи, це ще і спосіб заощадити час. Ті, кому дійсно цікаво, все перепишуть і уточнять, а ті, кому не особливо цікаво, в будь-якому випадку викинуть перевірену роботу в відро, просто глянувши на оцінку - так навіщо викладачеві втрачати час, і виправляти всі самостійно?).

Чи варто виправляти ВСЕ помилки? Ще одне складне питання. Як мені здається, тут, знову ж таки, головне враховувати цілі навчання. особливо необхідне співвідношення між accuracy (правильністю мови) і fluency (побіжністю мови). Тобто якщо потрібно просто «розбовтатися», можна сміливо ігнорувати невеликі граматичні та лексичні помилки, якщо вони не ускладнюють загального розуміння сказаного. А якщо необхідно підготувати презентацію для наукової конференції, то необхідно буде і ретельно її «вичитати», в'їдливо перевіряючи всі до останнього приводу :-), і багаторазово її проговорити, приділяючи найпильнішу увагу вимові й інтонації.

Дуже важливим є зрозуміти причину помилки. Наприклад, студент рівня Upper-Intermediate на занятті видає «перли» з серії at Monday просто тому, що він сильно втомився на роботі (тобто це slip), або він дійсно не знає правила вживання прийменників з днями тижня (тобто . це error)? Не може скласти діалог при роботі в парі через нестачу мовних засобів, або тому, що просто соромиться партнера? Фраза "He is an invalid" (прийнятними варіантами будуть He is disabled / He has a disability) була побудована таким чином в силу недостатнього лексичного запасу, або мені необхідно почати розмову про political correctness, і провести міні-лекцію про Talking about disability?

Важливо також вказати на сильні сторони боку студента, уявити процес виправлення помилок в позитивному ключі, приділити особливу увагу прогресу учня. І, звичайно ж, не забувати, що, вивчаючи іноземну мову, все, абсолютно все роблять помилки, і в цьому немає абсолютно нічого страшного.

Вам також можуть бути цікаві такі статті:

  • Ще раз про мовний бар'єр ...
  • "Не можу вивчити англійську вже багато років ..."
  • 3 головні помилки у вивченні іноземних мов
  • Як виправляти помилки учнів, блог викладача англійської мови
    Чи потрібно переказувати топіки?
  • Фільми для вивчення англійської мови - можливі прийоми роботи