Як спілкуватися з китайцями
Китайська мова вважається одним з найскладніших. Без знання мови подорож по Піднебесної може стати для вас справжнім квестом. Але для того, щоб його вирішити, з легкістю виплутатися з будь-якого пригоди і знайти нових друзів цілком достатньо володіти найосновнішими фразами.
Китайці дуже доброзичливо ставляться до іноземців і намагаються всіляко допомогти. В їх культурі прийнято запрошувати на спільну вечерю, знайомити з друзями, але додому до себе кличуть дуже рідко. Вимовте пару фраз - і ви відразу розташуйте до себе і справите приємне враження.
Привіт 你好! [Nǐ hǎo] Ніхана!
Спасибі 谢谢! [Xiè xie] Сесе!
До побачення, поки 拜拜 [bàibai] Байбай
Я ізУкаіни 我 是 俄罗斯 人 [wǒ shì èluósī rén] У ши Елос рен (можна вимовити е-ло-си, вас зрозуміють)
Я люблю самостійно подорожувати 我 喜欢 自己 旅游 [wo xihuan ziji lvyou] У сіхуан зіжі лвюоу
Так 是 / 对 [shì / duì] Ши / дуй
Немає 不是 [bù shì] Бу ши
Погано 不好 [bùhǎo] бу хао
Добре 好 [hǎo] хао
Я не розумію 听 不懂 [ting bu dǒng] тин бу дон
Останню фразу ви вивчите швидко, так як будете її часто чути. Дослівно вона означає: не розумію на слух, так що вам відразу ж почнуть малювати ієрогліфи на листочку. Тоді можна сказати:
Я не розумію (лист) 看 不懂 [kàn bu dǒng] Кан бу дон

Як не залишитися голодним
При зустрічі у нас прийнято запитувати: «Як справи?», В Китаї ж в першу чергу дізнаються: «Ви вже поїли?». Тут процвітає культ їжі - ресторани і маленькі забігайлівки на кожному кроці. Заклади, де є меню англійською або з картинками, трапляються рідко і, в основному, в місцях скупчення туристів. Найсмачнішу їжу подають там, де харчуються тільки місцеві. Меню тут - це набір ієрогліфів на стіні. Можна проводити гастрономічні експерименти, тикаючи пальцем в випадкові рядки. Але якщо ви не прихильник екстріму або хочете спробувати щось конкретне, досить знати декілька ієрогліфів:
Їсти 吃饭 [chīfàn] ЧІФа
Рис 米饭 [mǐfàn] міфу
Локшина 面 [miàn] Міан
Яловичина 牛肉 [niúròu] Ніуроу
Свинина 猪肉 [zhūròu] журоу
Овочі, зелень 菜 [cài] каи
Дуже смачно!很好 吃! [Hěn hào chī!] Хен хао чші
Я хочу не надто гостре 我 不要 太辣 [wo bu yao tai la] У бу яо тай ла
Чи не гостре 不 辣 [bu la] Бу ла
Я не їм м'ясо 我 不 吃肉 [Wǒ bù chī ròu] У бу чи роу
Я не п'ю 不 喝酒 [bu he jiu] Бу хе
Де туалет?厕所 在 哪里? [Cèsuǒ suǒzài nǎli] Цесо Цзай на чи? (Або написати і вимовити WC)
Ієрогліф 元 [yuán] юань позначає гроші, вголос часто вимовляють «RMB» (арембі).
Маленька 小 [xiǎo] Сіао
Скільки коштує?多少 钱? [Duō shǎo qián] Дуо шао тьен?
На ринках прийнято торгуватися, тут поважають тих, хто здатний грамотно збити ціни так, щоб обидві сторони залишилися задоволені.
Дуже дорого 很贵 [hěn guì] хень гуй
Можна дешевше?能 不能 便宜 一点? [Néng bù néng piányi yīdiǎn] Нен бу Нен пяньі і дянь?

Транспорт і переміщення по країні
У містах дуже зручно використовувати метро - все назви дублюються латиницею, а працівники говорять англійською. Між містами дуже розвинене автобусне і залізничне сполучення.
Де? Куди? Звідки?哪里 [nǎli] нали
Коли?什么 时候 [shénme shíhou] шеньме Шіхо
Будь ласка, зупиніть тут 请 停 在 这儿 [qǐng tíng zài zhè'er] Цин тин жай жеер
Де найближча станція метро?最近 的 地铁 站在 哪儿 [zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎ'er] Зюіжін Де дітіе жан Жаї НАЕР
Автобус 公共汽车 [gōnggòng qìchē] Гонконзі кіцхе
Автомобіль 汽车 [qìchē] Кіцхе
Поїзд 火车 [huǒchē] Хуоче
Трамвай 电车 [diànchē] Діанче
Метро 地铁 [dìtiě] Дітіе
Літак 飞机 [fēijī] Фейдж
Ліворуч 左边 [zuǒbiān] Зіобіан
Направо 右边 [yòubiān] Юобіан
Уперед 往前 走 [wǎngqián zǒu] Вангціан жоу
Квиток в один кінець 单程 票 [danchengpiao] Данченгпіао
Квиток туди-назад 来回 票 [laihuipiao] Лаіхуіпіао

Будь-китаєць на вулиці, якщо він не сильно зайнятий, з радістю допоможе вам знайти нічліг.
Ночівля 过夜 的 地方 [guòyède dìfang] Гуоеде діфанг
Я шукаю недорогий готель 我 要找 便宜 的 旅馆 [wo yao zhao pianyi de lvguan] У яо Цао іанюі де лгуан
Я хочу оглянути 我 现在 要走 [Wǒ xiànzài yào zǒu] У сіанжай яо ЦОУ
Ванна і туалет 卫浴 [wèiyù] Вейю
Підкажіть, будь ласка, як пройти до найближчої аптеки?请问, 到 最近 的 药店 怎么 走? [Qǐngwèn, dào zuìjìn de yàodiàn zěnme zǒu] Тсінвень, дао Цзуй цзинь Де яодіень цзеньме Цзоу?
Нудота 凄 心 [qixin] Кісін
Головний біль 头痛 [tóutòng] Тхоутенг
Пронос 腹泻 [fùxiè] Фусіе
Кашель 咳嗽 [késou] кесо
Нежить 鼻炎 [bíyán] Біян
Біль 疼 [téng] Тенг
Я застудився 我 感冒 了 [wǒ gǎnmàole] У ганмаоле
Будь ласка, викличте лікаря 请 把 医生 叫来 [qǐng bǎ yīshēng jiào lái] Кінг ба йіченг Жао Лаі

Поліція / поліцейський 警察 [jǐngchá] Цзінчха
Лікарня 医院 [yīyuàn] Іюань
Рятуйте! Допоможіть!救命! [Jiùmìng] Цзіумін!
Щоб призначити зустріч, дізнатися розклад або просто розповісти про подорож вам знадобляться ієрогліфи, що позначають час.
Зараз 现在 [xiànzài] Сіандзай
Пізніше 以后 [yǐhòu or shāohòu] Юіхоу про чаохуо
Раніше 以前 [yǐqián] Юіціон
Ранок 早上 [zǎoshàng] Жаошанг
День 下午 [xiàwǔ] Сіаву
Вечір / ніч 晚上 [wǎnshàng] Ваншанг
Хвилина 分钟 [fēnzhōng] Фензхонг
Час 小时 [xiǎoshí] Сіосші
День 天 [tiān] Тіан
Тиждень 星期 [xīngqī] Сінгкі
Місяць 月 [yùe] Юйе
Рік 年 [nián] Ніан

Спілкування англійською
Серед молоді дуже модно вивчення іноземних мов. У великих і середніх містах (від 3 мільйонів чоловік) ви зможете зустріти англомовних людей на вулицях. Звертатися найкраще до молодих дівчат-студенток, так як вивчення англійської дуже популярно серед жіночого населення (до 90% учнів). Правда, китайське вимова можна зрозуміти не завжди, але до цього швидко адаптуєшся. Крім того, у них є деякі особливості в мові. Наприклад, дієслово play (грати) використовують у багатьох значеннях: подорожувати, гуляти, йти, займатися чим-небудь. Тому не лякайтеся, коли вас питають «Do you want to play with me?» (Ви хочете пограти зі мною?).

Спілкування через програму перекладач
Здавалося б, немає нічого простішого, ніж користуватися перекладачем в мобільних пристроях і інших гаджетах. Але і тут є свої нюанси. Для того щоб дістатися до центру міста, а не в центральне місто який-небудь провінції, необхідно мати на увазі кілька моментів:
- Всі додатки Google в Китаї заблоковані. Для того щоб користуватися перекладачем, не забудьте завантажити мови в оффлайн.
- Китайці пишуть двома способами: друкують ієрогліфи латиницею за вимовою або малюють їх як на листі. Другий спосіб значно швидше, відразу вмикайте рукописний ввід.
- Англо-китайський переклад значно точніше українського.
- Корисно буде скачати перекладач китайської розробки: Baidu
Кожну фразу краще роздрукувати на окремому листочку і зберігати по тематиках. Так ви зможете швидше спілкуватися з місцевим населенням. Головне, пам'ятайте, що до 80% інформації передається невербально, так що жестикулюйте, малюйте, показуйте, підключайте фантазію і говорите російською. Тоді мовні бар'єри зникнуть, в якій країні б ви не знаходилися.
Текст: Анастасія Кисельова
Шукайте дешеві авіаквитки в Китай на Тревелбелке!
Де жити в подорожах?
Готелі, вілли і апартаменти краще шукати на RoomGuru - цей сервіс порівнює ціни по всім системам бронювання, включаючи Booking.com і Agoda.com.