Як переводяться назви японських автобрендів
Японці надають великого значення назвою марок, підбираючи їх дуже ретельно. У цьому питанні вони в деякому роді схильні до поезії. Купуючи японську машину, можете бути впевнені в тому, що назва її буде пестити слух. японцеві.
Daihatsu - "Дайхатсу"
Дай - великий
Хацу - початок, виробництво
"Велике початок" або "велике виробництво". В основі марки лежать перші ієрогліфи слів Осака (місто, в якому утворився концерн) і виробництво.
Honda - "Хонда"
Хон - книга, сходити
Так - поле
"Книжное поле" або "висхідний поле". На ім'я засновника Соитиро Хонда.
Isuzu - "Ісудзу"
Іцу - 5
Тоо - 10
Судзі - дзвін
Від назви річки Ісудзугава - в місцевості, де знаходиться найстаріший синтоїстський храм Японії - Ісе-Дзінгу.
Mazda - "Мазда"
Мацу - сосна
Так - поле
Соснове поле (сосновий ліс?) Від імені засновника компанії Дзюдзиро Мацуда.
Mitsubishi - "Міцубісі, Мітсубіші"
Міцуї - 3
Бісі - водяний горіх або діамант
"Три діаманти". Назва обіграно в логотипі.
Nissan - "Ніссан"
Нитки - сонце
Сан - власність
Скорочення від ніппон санге, що в перекладі означає японська промисловість.
Subaru - "Субару"
Субару - Плеяди
Виробники вибрали в якості назви ім'я сузір'я Плеяди. Власне, тому й зірочки прикрашають капот автомобілів цієї марки.
Suzuki - "Судзукі"
Судзі - дзвін
Кі - дерево
Чи то дзвін на дереві, то чи дерево з дзвоном. Від імені засновника Митио Судзукі.
Toyota - "Тойота"
Тое - урожай, достаток
Так - поле
Урожайне поле, Ізобільне поле. На ім'я засновника Сакити Тойода.