Як майстерно перервати співрозмовника dealing with interruptions - матеріали
Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту
Коли ми були дітьми, нас вчили не перебивати інших (not to interrupt others), коли вони говорять. Але на нарадах або під час ділового спілкування ви напевно стикалися з ситуацією, коли на середині монологу вашого співрозмовника хочеться його зупинити і висловити свою точку зору (to express your standpoint / your point of view), а він все говорить і говорить (they keep talking ). Можливо, ви хочете додати важливу інформацію (an important piece of information), але поки ваш опонент дійде до кінця своєї тиради, ви вже й забудете, що сказали або у вас з'явиться ще більше питань для обговорення. Що ж робити? Слухати або перебивати співрозмовника?
Як потрібно слухати?

Набагато частіше в діловій практиці необхідно слухати активно. щоб роздобути більше інформації, адже час, як всім відомо - гроші (time is money). Використовуючи таку тактику, доречно навіть на початковому етапі перервати мовця, сказавши Excuse me, what do you mean? (Вибачте, що Ви маєте на увазі?) Або Excuse me, it's not really clear to me (Прошу вибачення, мені це не зовсім зрозуміло).
Стимулювати співрозмовника можна і перефразувавши сказане, щоб переконатися в точності розуміння. Перефраз можна використовувати, якщо ваш опонент виражається туманно. В такому випадку можна сказати In other words, you would like to say that (Іншими словами, Ви хочете сказати, що) або As far as I understand you mean, that (Наскільки я розумію, Ви маєте на увазі, що).
Крім цього вважається дуже ефективним використовувати резюмування (summarizing) основних аспектів сказаного. Наприклад, So, as far as I could understand / as far as I've understood (Отже, наскільки я зрозумів). Коли все ясно, можна висловити свою думку (to express your opinion).
Ось основні фрази:
Голос і мова тіла

Даємо себе перебити?
Звичайно, потрібно давати можливість перебити себе (а не тільки перебивати самому), адже ситуації бувають різноманітними. Але не варто давати слово іншому оратору тільки з ввічливості (out of politeness). Іноді важливо закінчити свою думку, щоб нараду тривало за планом. Якщо хочете попередити втручання в ваш монолог, можна використовувати такі фрази:
- Sorry, could I please continue what I intended to say? - Вибачте, можу я продовжити свою думку? (Букв. «Те, що мав намір сказати»)
- I would like to finish what I was saying first. - Я б хотів закінчити те, про що говорив спочатку.
- I've just got a few more things to say. - Я хочу сказати дещо ще.
Повертаємося до предмету розмови
У багатьох культурах перебивати - це не означає не мати манер. Тому потрібно бути готовим до того, що на міжнародних нарадах вас цілком можуть перебити. Ось пара кліше, які допоможуть в такій ситуації:
- So, let me continue ... - Отже, дозвольте продовжити ...
- Anyway, let's get back to the topic ... - У будь-якому випадку, давайте повернемося до предмету розмови ...
- To return to what I was talking about ... - Повертаючись до того, що я говорив ...
Збираємося з думками

- Where was I? Oh, yes ... - На чому я зупинився? Ах да…
- Well, let's see now ... - Отже, подивимося ...
- Let me think ... - Дайте подумати ...
На міжнародній нараді дуже легко бути перерваним співрозмовниками, які говорять більш побіжно. Не дайте цьому статися. Тільки лише тому, що хтось говорить швидше, їхні ідеї не краще ваших. Тому перебивайте ввічливо, але наполегливо (politely, but firmly) і зупиняйте тих, хто перебиває вас, щоб ваші думки і ідеї були висловлені в максимальному обсязі. Успіхів!