Імена народів світу

Імена народів світу >> Татари

Татари крім Татарстану живуть у багатьох республіках і областях колишнього СРСР. Крім того, татари є і в Європі (Румунії, Болгарії, Польщі та інших країнах) близько 30 тис. Чоловік і в Азії (Туреччини і Китаї) близько 18 тис. Чоловік. Загальна чисельність татар складає 7 млн. Чоловік.

Татарська мова відноситься до кипчакско-булгарской підгрупі кипчакской групи західної гілки тюркських мов.

Сучасна татарська офіційно прийнята тричленна антропонимических модель "ім'я + по батькові + прізвище" (Азат Сабирович Халіков, Алсу Айратовна Арсланова і т.п.) або більш поширена в сфері офіційно-ділового спілкування модель "прізвище + ім'я + по батькові" (Халіков Азат Сабирович, Арсланова Алсу Айратовна) виробилася під впливом російської офіційної антропонімічній системи. Імена, утворені за цією моделлю, виступають в офіційних документах, в мові преси, юриспруденції і т.д. В живому розмовно-побутовій мові татари користуються різними одночленним і двочленних іменами і формами іменування або їх замінниками-еквівалентами, що значно відрізняються від офіційної моделі.

1. По батькові в поєднанні з ім'ям реалізує ввічливе, шанобливе звертання. Крім вищевказаного батькові українського типу (тобто з закінченнями на -овіч, -вич; -овна, -евна) 1 шанобливе звертання здійснюється і національними формами батькові, в яких ім'я батька завжди передує імені особи, до якого звертаються (Ідріс Ули Харіс , Сабір кизи Лале або Ідріс Харіс, Сабір Лалесе. де Ідріс і Сабір - імена батька). Національні батькові утворюються за формулами:

(А) ім'я батька + термін спорідненості в присвійний формі Ули букв. "Його син", Мала розм. "Його хлопчик", "його син", балас розм. "Його дитя", "його дитина" або кизи "його дочка" + ім'я особи, наприклад: Хебір Ули Різван "Різван син Хабіру" (букв. "Хабіру син Різван"), Сабір балас Ілдус "Сабіра дитя Ильдус", Габдулла кизи Сабіра "Абдуллова дочка Сабіра" і т.д .;

(Б) ім'я батька (або діда) + ім'я особи з аффиксом прітяжательності 3-го л. од. ч. -си, -се; -и, -е. тобто з так званим нами. присвійним батькові (в основному вживаним в розмовній мові): Хебіб Хетімесе "Хатім Хабібова" (букв. "Хабібова Хатім"), Шерефі Гарефе "Шараф Гараф", Морат Дінесе "Муратова Діна" і т.д.

3. Чемно-шанобливе звертання в татарською мовою може виражатися і за формулами:

(А) ім'я особи + слово-звернення іптеш "товариш" (Галі іптеш букв. "Галі товариш", тобто "товариш Галі", Кафія іптеш "Кафія товариш", тобто "товариш Кафія" і т. д.);

(Б) слово-звернення іптеш "товариш" + прізвище індивідуума (іптеш Хамматов "товариш Хамматов", іптеш Мусіна - "товариш Мусіна" і т.д.);

Татарський именник різноманітний за походженням, семантиці, а також структурі.

В системі татарських особистих імен можна виділити кілька лінгвогенетіческіх пластів:

(1) древнетюркские антропонімів, висхідні до древнетюркским апеллятіва і становлять основу общетюркского імен майже у всіх сучасних тюркських мовах (наприклад: Ілбуга = мул "країна", "вітчизна", "батьківщина" + Бугу "бик"; Ілбарс = мул + барс " тигр "; Тімеркотлик = Тімер" залізо "+ котлик" щастя "; Байтімер = бай" багате "+ Тімер; Арслан" лев "; Сиртлан" гієна "; Бугарслан = Бугу + арслан; Уразбіке = ураз" щаслива "+ біке" княгиня "; Алтинбіке = алтин" золота "+ біке і т.д.);

(2) старотатарскіе особисті імена, генетично пов'язані з древнетюркским (Тімерхан, Хантімеров, Тімербіке, Алпар, Сатмиш, Айсилу, Чулпан, Чакмак і т.д.), булгаро-татарським (Албарс, Алипбарс = алип "велетень", "велетень" + барс. Туйбіке, Котлибукаш, Кілдеураз, Тутай, Чутай, Булимчак, Балкиш, Канак і т.д.), кипчакскім (Агішев, Байіш, Бірдебек, Кілдебек, Айдар, Таштімер, Ташбулат, Такташов, Балтай, Іштуган, Айтуган і т . Д.), рідше до монгольським (Баян, Сайхан, Сайман, Сарман, Чанишева, Когина, Бату і т.д.) і огузскім (Абас, Корт, Делеш, Гілд, Кірей і т.д.); цей пласт відрізняється неоднорідністю;

(3) імена, запозичені з арабської мови (Габдулла, Габдрахман, Галі, Фатийма, Шамсетдін, Сания і ін.); арабські імена почали поширюватися серед жителів Волго-Камья після офіційного прийняття ісламу в 922 році ханом Волзької Булгарії Алмуша; в тюркські мови, в тому числі і в татарський, арабські імена проникали в основному за посередництвом перського;

(4) імена, запозичені з перської мови (Рустам, Бану, Гулнара, Зифа, Нияз і ін.);

В результаті взаємодії тюрко-татарських і запозичених арабсько-перських пластів в татарською мовою за тисячоліття (починаючи з X ст.) Утворилося багато гібридних, складних особистих імен. Вони підрозділяються за такими моделям поєднання компонентів: (а) тюрко-татарський + арабська (Муллагол, Нурсилу, Галімбек, Корбанбіке і ін.); (Б) тюрко-татарський + перський (Ташморза, Ішвіяз і ін.); (В) перський + тюрко-татарський (Ма ісилу, Жантімер, Мінглеяр і ін.).

У татарську антропонімів проникла велика група арабсько-перських складних особистих імен (Шахназаров, Закірджан, Бібікамал і ін.).

У минулому у татар імена новонародженим давалися тільки мулл, які посилено пропагували іслам і мусульманські імена. У XX ст. під впливом першої російської революції в татарської антропонімії виникла і стала розвиватися демократична, прогресивна тенденція, яка виявлялася в поновленні звичаю давати новонародженим традиційні татарські особисті імена, а також арабські і перські імена нерелігійного змісту. У татарської антропонімії протистояли один одному реакційний, очолюване фанатичними мулл, і демократичний течії. Згодом ця опозиція стає ще більш очевидною і запеклішою. Демократичний напрям в розвитку антропонімії очолили Г. Тукай, Ф. Амрхан, Г. Ібрагімов і інші прогресивні діячі татарського народу.