Фразовий дієслово keep - граматика

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

У дієслова keep є безліч значень. Основними є: 1) тримати; 2) зберігати; 3) приховувати.

Але це ще далеко не все. З одного дієслова можна отримати безліч інших значень, додаючи певні приводи. Давайте розглянемо всі можливі варіанти фразового дієслова keep.

  1. Keep ahead - залишатися попереду, просуватися в справах, навчанні.

Tom had difficulties at work, but he managed to keep ahead and to be promoted. - У Тома були труднощі на роботі, але йому вдалося просунутися вперед і отримати підвищення.

  • Keep away from - уникати (в прямому і переносному сенсі).

    He tried to keep away from that woman, he was really very shy. - Він намагався уникати тієї жінки, він був неймовірно сором'язливий.

    The doctor advised John to keep away from cigarettes. - Доктор порадив Джону утриматися від сигарет.

  • Keep back - 1) приховувати, стримувати (емоції); 2) відкласти, притримати.

    She tried to keep the accident back. - Вона намагалася приховати нещасний випадок.

    I asked the shop assistant to keep the skirt back for one hour. - Я попросила продавця відкласти на годину спідницю.

  • Keep down - 1) затримувати зростання, заважати розвитку; 2) придушити (повстання, почуття); 3) утриматися від блювоти; 4) залишати на другий рік.

    The high taxes always keep down small-scale business. - Високі податки завжди заважають розвитку малого бізнесу.

    Jack met his love but she was married, so he had to keep down his feelings. - Джек зустрів свою любов, але вона була заміжня, тому йому довелося придушити свої почуття.

    He can not keep down his food. - Його весь час рве.

    Mark failed his examinations again, so the committee decided to keep him down. - Марк знову провалився на іспитах, тому комісія вирішила залишити його на другий рік.

  • Keep in - 1) підтримувати; 2) стримувати.

    We spent that night in the forest, so somebody had to keep in fire. - Ту ніч ми провели в лісі, тому хтось повинен був підтримувати вогонь.

    Sarah tried to keep her disappointment in, but it was difficult not to notice it. - Сара намагалася стримати своє розчарування, але це було важко не помітити.

  • Keep off - 1) тримати на віддалі, не підпускати; 2) затримати.

    Keep off! - Назад!

    An apple will not keep off your hunger. - яблука не вгамує твій голод.

  • Keep on - 1) продовжувати робити що-небудь; 2) зберігати в колишньому положенні; 3) продовжувати діяти, стояти на своєму; 4) продовжити оренду.

    We wanted to soothe the child, but she kept on crying. - Ми хотіли заспокоїти дитину, але вона продовжувала плакати.

    Bred decided to keep on at his job, he did not see other prospects. - Бред вирішив залишитися на своїй роботі, він не бачив інших перспектив.

    Keep on with your work, however hard it seems to be. - Продовжуй працювати, як би складно це не здавалося.

    I decided to stay in Paris for another week, that's why I kept my flat on. - Я вирішив залишитися в Парижі ще на тиждень, тому я продовжив оренду квартири.

  • Keep out of - 1) не дозволяти (чого-небудь); 2) залишатися в стороні чого-небудь.

    Keep them out of the lab. It's very dangerous! - Не дозволяйте їм входити в лабораторію. Це дуже небезпечно!

    He always tried to keep out of problems, but they were chasing him. - Він завжди намагався уникати проблем, але вони переслідували його.

  • Keep together - залишатися єдиним, триматися разом.

    That was the very difficult situation, so the family tried to keep together. - Ситуація була дуже складною, тому сім'я намагалася триматися разом.

  • Keep under - 1) тримати в підпорядкуванні; 2) перешкоджати (зростання, розвитку).

    Jim kept 200 employees under. - Джим тримав в підпорядкуванні 200 найманих працівників.

    Doctors tried to keep the epidemy under. - Доктора намагалися перешкоджати епідемії.

  • Keep up - 1) підтримувати; 2) підтримувати в належному порядку; 3) дотримуватися; 4) бути нарівні.

    Though they have not seen each other for 5 years, they still keep up the correspondence. - Хоча вони не бачилися вже 5 років, вони до сих пір підтримують листування.

    She is a housewife, that's why she has to keep up the house. - Вона домогосподарка, тому їй доводиться підтримувати будинок в належному порядку.

    Though they immigrated in Canada, they still keep up Ukrainian traditions. - Хоча вони і переїхали в Канаду, вони до сих пір дотримуються українських традицій.

    It's difficult to keep up with the best companies, but the result deserves efforts. - Складно бути нарівні з кращими компаніями, але результат вартий зусиль.

    Закріпимо новий матеріал за допомогою тесту:
  • Виконати Фразовий дієслово keep

    To keep something in - стримувати що-небудь в собі

    To keep somebody in - тримати когось всередині (приміщення) / не випускати

    Сенс частки in в обох випадках - всередині, будинки, в приміщенні

    To keep in with somebody - підтримувати з будь-ким хороші відносини (для своєї вигоди)

    Всі три варіанти використовуються, в основному, британцями.

    To keep up - дуже широко вживається фразовий дієслово, підійде для більшості ситуацій.

    Фразові дієслова keep in і keep up, дійсно, синонімічні в разі значення «підтримувати». У тесті виправили таким чином, що в 4 питанні один пошук правильної відповіді. Дякую за уважність!:)

    Думаю, щоб не бентежити Новомосковсктелей, краще відзначити, що keep in в значенні «підтримувати» вживається тільки стосовно до вогню / багаття.

    to keep the fire in
    to keep in the fire

    (Знову-таки простежується значення частинки in - «всередині»)

    А конструкція to keep in with somebody несе яскраву цинічну забарвлення:

    Every day I have to keep in with my customers - Кожен день мені доводиться догоджати клієнтам (прикидатися, що вони мої приятелі).

    My brother does his best to keep in with the right people - Мій брат намагається з усіх сил підтримувати дружні відносини з потрібними йому людьми.

    Keep on doing what you are doing and you keep on getting what you are getting

    Подобається мені ось ця фраза одного з мотиваторів. Взагалі краще вчити мову на конкретних прикладах. Спасибі за докладний опис і пропозиції з прімераі використання - дуже допомогло.

    На своєму блозі я теж розглядаю деякі фразові дієслова. Думаю некотороя Новомосковсктелям буде цікаво подивитися -