Читати книгу енкод як домовитися з ким завгодно і про що завгодно онлайн сторінка 5 на сайті

... Мені знаком восьмирічний хлопчик, чия здатність правильно вгадувати в грі «чіт і непарне» здобула йому загальне захоплення. Це дуже проста гра: один з гравців затискає в кулаці кілька камінців і питає у іншого, парне чи їх кількість він тримає або непарне. Якщо другий гравець вгадає правильно, то він виграє камінчик, якщо ж неправильно, то програє камінчик. Хлопчик, про який я згадав, обіграв усіх своїх шкільних товаришів. Зрозуміло, він будував свої здогади на якихось принципах, і ці останні полягали лише в тому, що онвнімательно стежив за своїм противником і правильно оцінював ступінь його хитрощі.

Наприклад, його свідомо дурний противник піднімає кулак і питає: «Чет чи непарне?» Наш школяр відповідає «непарне» і програє. Однак у наступній спробі він виграє, тому що говорить собі: «Цей дурень узяв в минулий раз парна кількість камінчиків і, звичайно, думає, що відмінно схитрує, якщо тепер візьме непарна кількість. Тому я знову скажу - непарне! »Він каже« непарне! »І виграє. З противником трохи розумніші він міркував би так: «Цей хлопчик помітив, що я зараз сказав" непара », і тепер він спочатку захоче змінити парне число камінчиків на непарне, але тут же схаменеться, що це занадто просто, і залишить їх кількість колишнім. Тому я скажу - чет! »Він каже« чет! »І виграє. Ось хід логічних міркувань маленького хлопчика, якого його товариші охрестили «щасливчиком». Але, по суті, кажучи, що це таке?

- Всього лише, - відповів я, - вміння повністю ототожнити свій інтелект з інтелектом противника.

- Саме так, - сказав Дюпен. - А коли я запитав у хлопчика, яким способом він досягає настільки повного ототожнення, що забезпечує йому постійний успіх, він відповів наступне: «Коли я хочу дізнатися, наскільки розумний, або дурний, або добрий, або злий ось цей хлопчик або про що він зараз думає, я намагаюся надати своєму обличчю точно таке ж вираження, яке бачу на його обличчі, а потім чекаю, щоб дізнатися, які думки чи почуття виникнуть у мене відповідно до цим виразом ». Ця відповідь маленького школьніказаключает в собі все, що ховається під уявною глибиною, яку вбачали у Ларошфуко, Лабрюйера. Макіавеллі і Кампанелли.

І в цьому оповіданні тоді я, як мені здалося, побачив суть секрету правильного спілкування і відразу зробив для себе два висновки.

Перше. До людини треба придивитися. Пам'ятайте, як в «тупому і ще тупіший», «не можна вбивати тих, про кого нічого не знаєш»? Так само і в комунікації, можна прорахуватися, просто переплутавши рівень, на якому грає людина, як в грі «чет-непарне» - хід генія може бути точно таким же, як хід дурня, і навпаки, і перемогти можна, лише зрозумівши, хто перед тобою насправді. Простіше кажучи, ні в якому разі не можна недооцінювати небезпеку «труднощів перекладу». Треба закладатися на те, що вони є в будь-якому випадку.

Друге. У комунікаційному обміні не можна домогтися успіхів простим тиском, максимальний ефект можна отримати, надавши всім учасникам комунікації максимальну користь або знизивши комунікаційний шкоду або загрозу, якщо справа дійшла до цього. А в цілому я зрозумів, що є лише один спосіб встигнути якомога більше в спілкуванні, читанні, пізнанні, творенні і цей спосіб - гра.

Саме гра, по-перше, дозволяє максимально швидко дізнатися людини, а по-друге, домогтися максимально вигідного співробітництва. Співпраця - в будь-якому випадку ресурс, тому нерозумно витрачати енергію такого ресурсу на з'ясування того, кому дістанеться довше благ, краще робити справу, і як раз гра часто перетворює процес зближення і взаємовигідної роботи в оптимальний.

Можливо, певну роль зіграло ще і заїкання. Зовсім не дарма багато людей починають заїкатися через сильного переляку. Можна навіть сказати так: заїкання - це закамуфльована боягузтво. Для мене ж заїкання (а мене налякали гуси) стало ще одним обмежувачем, завдяки якому я, можливо, і став прислухатися до точних вдалим прийомам спілкування, розуміючи, що якщо замість декількох куль у мене є одна, то я повинен потрапляти з одного - першого ж - пострілу.

Енкод - особливий вид піхолінгвістіческой гри, в якій переможених не буває.

У ковбойських фільмах я вперше виділив стиль спілкування, який потім позначив як «спілкування за допомогою енкод». Починаючи від просто тверджень, які використовуються з раз ними цілями, типу: «У цьому повітрі занадто багато свинцю, друже!» Або «Небезпека - моє друге ім'я», закінчуючи енкодамі- «приставками», типу: «У тих місцях, де я виріс ... »і енкодамі-« суфіксами », типу:« Ну, ви розумієте, про що я ... »(той самий інтернет-мем ЕВПОЧЯ).

До того ж цей ключовий енкод-жест - підморгування плюс клацання пальцями - пістолет в серці! Цей типово ковбойський жест дуже добре посилює будь-які інші енкод. Швидше за все, «ковбойський стиль» і енкод так добре підходять один одному тому, що і те, і інше - свого роду гра. Гра в навмисну ​​відчайдушність, заснована на розумінні ризику. Всі ці фрази, підморгування, клацання - лише пас в бік співрозмовника, багатозначний натяк в розрахунку на реакцію, в якій він повинен розкритися і підставитися.

Чому вони здобули популярність саме як елемент ковбойському міфології, як раз зрозуміло. Просто тому, що весь світ дивиться фільми Голівуду, а Голлівуд пропагує, звичайно ж, ковбоїв - як частина історії своєї країни. Але такий стиль спілкування, заснований на вкидання в комунікаційне поле туманних повідомлень з однією лише метою подивитися на те, як співрозмовник буде намагатися зрозуміти і відреагувати на сказане, характерний не тільки для кіношних ковбоїв, піратів або бандитів, хоча саме в кіно - перш за все в американському кіно - він відображений найбільш яскраво.

Про американському кіно ми поговоримо докладніше трохи нижче. Поки, для прикладу, згадаємо епізод з «12 друзів Оушена», коли коли персонажі Джорджа Клуні (Денні Оушен), Бреда Пітта (Веселий Рости Райан) і Метта Деймона (зупинитися Лінус Колдуелл) ведуть загадкову бесіду з відомим мафіозі Мацуї (епізод в Амстердамі , на 23-й хвилині).

ВЕСЕЛИЙ ЗРОСТАТИ Райан: Лікар-дерматолог побачить уві сні, що він заснув перед телевізором, потім він прокинеться перед телевізором і не зможе згадати свій сон ...

Мацуо: Ви згодні?

Дені Оушен: Якби всі звірі десь на екваторі вміли лестити, День подяки і Хеллоуїн святкувалися би разом ...

Мацуо: Коли мені було чотири роки, я побачив, як мама вбиває павука прихваткой ... Пройшли роки, і я зрозумів, що це був не павук, це був мій дядько Гарольд ...

Весь цей час зупинитися Лінус Колдуелл сидить, не розуміючи, що відбувається, а коли доходить черга до нього, теж намагається сказати глибокодумну дивина.

Зупинитися Лінус Колдуелл: О, нехай сонце освітлює моє обличчя і зірки приходять в мої сни, я мчу крізь простір і час туди, де я вже був.

І мало не зриває переговори, при тому що він єдиний, хто говорить більш-менш осмислену фразу, процитувавши фрагмент пісні Led Zeppelin «Kazhmir».

Епізод, погодьтеся, забавний, енкод тут у наявності. «Якби всі звірі десь на екваторі вміли лестити, День подяки і Хеллоуїн святкувалися би разом ...» - типовий енкод, який навіть потрапив в нашу колекцію (правда, в русифікованому вигляді). Але загадковість такого стилю спілкування в цьому фільмі пояснюється зовсім не тим, що розмова відбувається в кава-шопі (а значить, герої несуть дурниці під впливом марихуани), просто творці фільму спародіювали стиль спілкування за допомогою багатозначних фраз, «псевдо-дзен», прийнятий на озброєння різними численними кримінальними співтовариствами.

Значить, енкод - це мова бандитів? Не зовсім. Сам по собі кримінал тут ні при чому. Такий стиль спілкування характерний взагалі для будь-якого середовища, де є фактор підвищеного ризику: емчеесовци, спецназівці часом саме так розмовляють з людьми не свого кола. Та й не тільки вони. Ті ж ділові переговори - теж фактор підвищеного ризику. Мета тут двояка - не видати себе і своїх справжніх намірів завчасно і зрозуміти (або - розкусити) справжні наміри і мотивації іншої людини [6].

У своїй книзі «Крос-культурна поведінка в бізнесі» Річард Гестеланд, узагальнюючи свій досвід по веденню бізнесу в різних країнах, виділяє чотири головні особливості національно-культурного поведінки, чреваті труднощами перекладу і комунікаційної невдачею:

Всі права захищеності booksonline.com.ua