Чим відрізняється слово прости від слова вибач - все що ти хотіла запитати

Мало хто взагалі звертає увагу, якими словами загладжує конфлікти. Випадково завдаючи кому-небудь незручність (наступили на ногу в транспорті, відвернули зайнятої людини, тому що нам дійсно дуже треба, і причому терміново), частіше за все ми задовольняємося співчуваючим або, навпаки, байдуже-формальним «вибачте». Дехто любить навіть ввернути комічне заморських-слов'янське слівце - «пардоньте», «я пардоніруюсь» (чого-чого робить?) І ін. Цим ми як би показуємо, що не мали злого умислу і те, що сталося - це всього лише непідвладне нам збіг обставин. Тому в принципі ми себе і винуватими не вважаємо - але чого не зробиш заради дотримання етикету ...
А якщо вже ми, як то кажуть, від душі «наламали дров» (не важливо, навмисно, в повному обсязі розуміючи ситуацію або просто ненавмисно) - зазвичай звучить досить щире «прости (ті)». Це має на увазі, що ми усвідомлюємо заподіяну шкоду і гарантуємо, що цього більше не повториться.

«Я приношу свої вибачення» - це м'яка, галантна і ... підступна фраза: по ідеї вона повинна означати, що зараз ми вручимо потерпілому пачку документів і довідок з печатками, які доводять вашу невинність. Але в наш час суть фрази вже розмилася, і відбувається зовсім інше: ми один раз робимо гарний «словесний реверанс» - і вмиваємо ручки. А вже прийме інша сторона наші вибачення або не прийме - нас абсолютно не стосується. Фактично це такий витончений спосіб сказати: «Моя совість чиста - а ви як хочете, можете далі дутися (як ви злопам'ятні і дріб'язкові, якщо що)».
У сучасних тлумачних словниках формаізвіняюсь також дана з позначкою розм. (Розмовне).
На мій особистий погляд:
- Мені дуже шкода - це значить усвідомленість події.
- Будь ласка, прости мене - повне прийняття ситуації після усвідомленості, звільнення від почуття провини ...
- Дякую, тебе - після повного прийняття ситуації настає перехід «негативних» енергій в «позитивні», йдуть роздратування і агресія ...
- Я люблю тебе - тут йде повне розчинення в енергії любові, душевний спокій і гармонія Всесвіту, спрямовані в сторони беруть участь об'єктів в ситуації

Як вибачитися перед дівчиною?
Хочу, рідна, вибачитися. Не злися, як раніше, на мене. І ніколи не повториться Помилка дурна моя!
Я образив улюблену саму, Чим прощення твоє заслужити? Хочеш, з неба місяць я дістану. Дай мені шанс, постарайся пробачити.
Я винен і каюсь. Тепер я перепрошую. Я визнаю вину. Люблю тебе одну. *** Я встану легко на коліна І буду прощення просити! Ти тільки прости і повір мені: Тебе буду вічно любити! *** Вибач, я прошу, вибач, Ситуацію ти зміни. Був неправий. Так, я дуже гарячий, Смску ось шлю, ти не плач. *** Мила! Прости ж мене, мила, Квіточка червоний милий мій, Ну, вибач мене! *** Ах, ці дівочі звички! Образи нехай згорять, як сірники. Я благаю їх пробачити І поцілунком загасити. *** Прийми вибачення, рідна, Як вийшло так я сам не розумію? Прошу мені вибачити, Тепер тебе я з ложечки готовий годувати. *** Ти прийми без провини вибачення, Вибач за мої одкровення. Ти повір, що тобі я не брехав. Вибач, що тебе налякав. *** Холодної вночі мені не спиться - Адже я помилку зробив. Щоб перед тобою вибачитися В собі знайшов чимало сил! *** Прости, дорога, Вину визнаю! Тебе - моя радість, Шалено люблю! Готовий на колінах Стояти до ранку! Прощення прошу, Був не правий я вчора. *** Не суди мене ти строго. Ти така недоторка! Вибачення прийми І прости і обійми.
ШанХайМой Ангел (Мій ангел. Небесний. В любові не багато грішний. Мій ангел, не приховую, Я бути хочу з тобою. Мій ангел, небесний. Була ти найніжнішою. Мій ангел, не приховую, Ти назавжди тепер моя. Моя любове. )
«Errare humаnum est», говорили в давнину. У перекладі на сучасну мову і в трансформації на сучасне життя можемо сказати, що в наш час точно так же, як і багато століть назад, людині властиво помилятися. Ми не завжди мають рацію і часто в нашому житті помиляємося, після чого нам доводиться вибачатися. Але чи всі вміють це робити правильно? Чи не відчуваєте ви дискомфорту, вимовляючи слова вибачення і прошу вибачення?